Lamentações 4

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Cómo se ennegreció el|strong="H3605" oro|strong="H2091"!
1 Como o ouro perdeu o brilho! Como o ouro fino ficou embaçado! As pedras sagradas estão espalhadas pelas esquinas de todas as ruas.
2 Los|strong="H1121" preciosos hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Sion|strong="H6726",
2 Como os preciosos filhos de Sião, que antes valiam seu peso em ouro, hoje são considerados como vasos de barro, obra das mãos de um oleiro!
3 Aun|strong="H1571" los|strong="H3588" chacales ofrecen las mamas
3 Até os chacais oferecem o peito para amamentar os seus filhotes, mas o meu povo não tem mais coração; é como as avestruzes do deserto.
4 La lengua|strong="H3956" del mamante se|strong="H1992" pega
4 De tanta sede, a língua dos bebês gruda no céu da boca; as crianças imploram pelo pão, mas ninguém as atende.
5 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" comían manjares delicados
5 Aqueles que costumavam comer comidas finas passam necessidades nas ruas. Aqueles que se adornavam de púrpura hoje estão prostrados sobre montes de cinza.
6 La iniquidad|strong="H5771" de|strong="H5971" la hija|strong="H1323" de|strong="H5971" mi|strong="H1431" pueblo|strong="H5971"
6 A punição do meu povo é maior que a de Sodoma, que foi destruída num instante sem que ninguém a socorresse.
7 Sus magistrados fueron más puros que la nieve,
7 Seus príncipes eram mais brilhantes que a neve e mais brancos do que o leite, tinham a pele mais rosada que rubis; sua aparência lembrava safiras.
8 Hoy su apariencia|strong="H8389" es|strong="H1961" más|strong="H5921" negra que|strong="H3808" el|strong="H5921" hollín,
8 Mas agora estão mais negros do que o carvão; não são reconhecidos nas ruas. Sua pele enrugou-se sobre os seus ossos; parecem agora madeira seca.
9 Mejor|strong="H2896" están|strong="H1961" los|strong="H1992" asesinados a|strong="H3068" espada|strong="H2719"
9 Os que foram mortos pela espada estão melhor do que os que morrem de fome, os quais, torturados pela fome, definham pela falta de produção das lavouras.
10 Las manos|strong="H3027" de|strong="H5971" mujeres|strong="H1323" compasivas
10 Com as próprias mãos, mulheres bondosas cozinharam os próprios filhos, que se tornaram a sua comida quando o meu povo foi destruído.
11 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* completó su furia,
11 O Senhor deu vazão total à sua ira; derramou a sua grande fúria. Ele acendeu em Sião um fogo que consumiu os seus alicerces.
12 No|strong="H3808" creyeron los|strong="H3427" reyes|strong="H4428" de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra
12 Os reis da terra e os povos de todo o mundo, não acreditavam que os inimigos e os adversários pudessem entrar pelas portas de Jerusalém.
13 A|strong="H3068" causa de|strong="H1818" los pecados|strong="H2403" de|strong="H1818" sus profetas|strong="H5030"
13 Dentro da cidade foi derramado o sangue dos justos por causa do pecado dos seus profetas e das maldades dos seus sacerdotes.
14 Ellos vagaban como|strong="H5060" ciegos|strong="H5787" por las calles|strong="H2351".
14 Hoje eles tateiam pelas ruas como cegos, e tão sujos de sangue estão, que ninguém ousa tocar em suas vestes.
15 Gritaban: ¡Apártense, estoy impuro!
15 "Vocês estão imundos! ", o povo grita para eles. "Afastem-se! Não nos toquem! " Quando eles fogem e ficam vagando, os povos das outras nações dizem: "Aqui eles não podem habitar".
16 La Presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* los dispersó,
16 O próprio Senhor os espalhou; ele já não cuida deles. Ninguém honra os sacerdotes nem respeita os líderes.
17 Nuestros ojos|strong="H5869" nos desfallecieron|strong="H3615"
17 Nossos olhos estão cansados de buscar ajuda em vão; de nossas torres buscávamos uma nação que não podia salvar-nos.
18 Acechan nuestros pasos|strong="H6806"
18 Cada passo nosso era vigiado, de forma que não podíamos caminhar por nossas ruas. Nosso fim estava próximo, nossos dias estavam contados; o nosso fim já havia chegado.
19 Nuestros perseguidores|strong="H7291" fueron|strong="H1961" más|strong="H5921" veloces
19 Nossos perseguidores eram mais velozes do que águias nos céus; perseguiam-nos por sobre as montanhas, ficavam de tocaia contra nós no deserto.
20 El aliento de nuestras fosas nasales,
20 O ungido do Senhor, o próprio fôlego da nossa vida, foi capturado em suas armadilhas. E nós que pensávamos que sob a sua sombra viveríamos entre as nações!
21 ¡Regocíjate y|strong="H1571" alégrate,
21 Alegre-se e exulte, ó terra de Edom, você que vive na terra de Uz. Mas a você também será servido o cálice: você será embriagada e as suas roupas serão arrancadas.
22 ¡Oh hija|strong="H1323" de|strong="H5921" Sion|strong="H6726",
22 Ó cidade de Sião, o seu castigo terminará; o Senhor não prolongará o seu exílio. Mas, ó terra de Edom, ele punirá o seu pecado e porá à mostra a sua perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.