Jó 4

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Entonces intervino Elifaz temanita|strong="H8489":
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 Si intentamos razonar contigo te será molesto. Pero, ¿quién|strong="H4310" puede|strong="H3201" refrenarse de|strong="H3811" hablar|strong="H1697"?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Ciertamente|strong="H2009" tú enseñabas a|strong="H3068" muchos|strong="H7227" y fortalecías las manos|strong="H3027" débiles.
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Tus palabras|strong="H4405" levantaban al que tropezaba y afirmabas las rodillas|strong="H1290" decaídas.
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 Pero|strong="H3588" ahora|strong="H6258" te|strong="H3588" sucede|strong="H5060" a|strong="H3068" ti. Te|strong="H3588" desalientas, te|strong="H3588" tocó|strong="H5060" a|strong="H3068" ti y|strong="H3588" te|strong="H3588" turbas.
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 ¿No|strong="H3808" es tu temor a|strong="H3068" ʼElohim tu confianza, y la integridad|strong="H8537" de tus procedimientos tu esperanza|strong="H8615"?
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 Te ruego|strong="H4994" que|strong="H4310" recuerdes|strong="H2142": ¿Quién|strong="H4310" pereció jamás por ser inocente|strong="H5355"? ¿Dónde|strong="H1931" fueron destruidos los|strong="H1931" rectos|strong="H3477"?
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Según veo|strong="H7200", los que aran iniquidad y siembran aflicción, las cosechan.
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 Por el aliento de|strong="H5397" ʼElohim perecen, y por el soplo|strong="H5397" de|strong="H5397" su ira son consumidos.
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 El rugido del león|strong="H7826", la voz|strong="H6963" fiera de la leona y los dientes|strong="H8127" de sus cachorros son quebrados.
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 El|strong="H1121" león viejo perece por falta de|strong="H1121" presa, y los|strong="H1121" cachorros de|strong="H1121" la leona se dispersan.
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 Entonces un mensaje me|strong="H4480" llegó a|strong="H3068" hurtadillas, y mi oído percibió un susurro de|strong="H4480" él
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 en|strong="H5921" inquietantes visiones|strong="H2384" nocturnas|strong="H3915", cuando el|strong="H5921" sueño profundo cae|strong="H5307" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" hombres.
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 Un terror|strong="H6343" se apoderó de mí, y todos|strong="H7230" mis huesos|strong="H6106" se estremecieron.
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 Al|strong="H5921" pasar un espíritu|strong="H7307" frente a|strong="H3068" mí|strong="H5921" se|strong="H5921" eriza el|strong="H5921" pelo de|strong="H5921" mi|strong="H5921" cuerpo.
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 Se|strong="H3808" detiene, pero no|strong="H3808" distingo su semblante. Una apariencia|strong="H4758" está|strong="H5975" delante|strong="H5048" de|strong="H5048" mis ojos|strong="H5869", hay silencio… y oigo|strong="H8085" una voz|strong="H6963" reposada:
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 ¿Será|strong="H6213" el|strong="H6213" hombre|strong="H1397" más justo que ʼElohim? ¿El|strong="H6213" hombre|strong="H1397", más puro que su Hacedor|strong="H6213"?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Ciertamente|strong="H2005" en sus esclavos no|strong="H3808" confía, y a|strong="H3068" sus ángeles|strong="H4397" atribuye insensatez.
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 ¡Cuánto más los que viven en casas|strong="H1004" de|strong="H6440" barro|strong="H2563" cimentadas en el polvo|strong="H6083" serán desmenuzados por|strong="H6440" la polilla|strong="H6211"!
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Entre|strong="H1097" la mañana|strong="H1242" y la tarde|strong="H6153" son destruidos, y sin|strong="H1097" que alguno se dé cuenta, perecen para siempre.
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 ¿No|strong="H3808" les son|strong="H3808" arrancadas las cuerdas de sus tiendas? En ellas mueren|strong="H4191", pero no|strong="H3808" adquirieron sabiduría|strong="H2451".
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.