Eclesiastes 1
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH
1 Las palabras|strong="H1697" del Predicador, el|strong="H1121" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" David|strong="H1732", rey|strong="H4428" en Jerusalén.
1 São estas as palavras do Sábio, que era filho de Davi e rei em Jerusalém.
2 Vanidad|strong="H1892" de vanidades|strong="H1892", dice el|strong="H3605" Predicador.
2 É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.
3 ¿Qué|strong="H4100" provecho|strong="H3504" tiene el|strong="H3605" hombre
3 A gente gasta a vida trabalhando, se esforçando e afinal que vantagem leva em tudo isso?
4 Generación|strong="H1755" va|strong="H3068" y generación|strong="H1755" viene|strong="H1980",
4 Pessoas nascem, pessoas morrem, mas o mundo continua sempre o mesmo.
5 Sale|strong="H2224" el|strong="H1931" sol|strong="H8121" y se|strong="H1931" oculta el|strong="H1931" sol|strong="H8121".
5 O sol continua a nascer, e a se pôr, e volta ao seu lugar para começar tudo outra vez.
6 El|strong="H5921" viento|strong="H7307" sopla hacia|strong="H5921" el|strong="H5921" sur y|strong="H5921" vuelve|strong="H7725" hacia|strong="H5921" el|strong="H5921" norte|strong="H6828".
6 O vento sopra para o sul, depois para o norte, dá voltas e mais voltas e acaba no mesmo lugar.
7 Todos|strong="H3605" los|strong="H1992" ríos corren hacia|strong="H8033" el|strong="H3605" mar|strong="H3220",
7 Todos os rios correm para o mar, porém o mar não fica cheio. A água volta para onde nascem os rios, e tudo começa outra vez.
8 Todas|strong="H3605" las cosas|strong="H1697" son|strong="H3808" fatigosas.
8 Todas as coisas levam a gente ao cansaço — um cansaço tão grande, que nem dá para contar. Os nossos olhos não se cansam de ver, nem os nossos ouvidos, de ouvir.
9 ¿Qué|strong="H4100" es|strong="H1931" lo|strong="H1931" que|strong="H4100" fue|strong="H1961"?
9 O que aconteceu antes vai acontecer outra vez. O que foi feito antes será feito novamente. Não há nada de novo neste mundo.
10 ¿Hay|strong="H3426" cosa|strong="H1697" de|strong="H6440" la|strong="H1931" cual|strong="H1931" se|strong="H1961" diga:
10 Será que existe alguma coisa de que a gente possa dizer: “Veja! Isto nunca aconteceu no mundo”? Não! Tudo já aconteceu antes, bem antes de nós nascermos.
11 No|strong="H3808" hay|strong="H1961" memoria|strong="H2146" de|strong="H5973" lo|strong="H3808" primero|strong="H7223".
11 Ninguém lembra do que aconteceu no passado; quem vier depois das coisas que vão acontecer no futuro também não vai lembrar delas.
12 Yo, el|strong="H5921" Predicador, fui|strong="H1961" rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" en|strong="H5921" Jerusalén.
12 Eu, o Sábio, fui rei de Israel, em Jerusalém.
13 Dediqué mi|strong="H5921" corazón|strong="H3820" a|strong="H3068" buscar e|strong="H3068" investigar con|strong="H5921" sabiduría|strong="H2451" todo|strong="H3605" lo|strong="H1931" que|strong="H1931" sucede bajo|strong="H8478" el|strong="H1931" cielo|strong="H8064". Dura tarea que|strong="H1931" ʼElohim dio|strong="H5414" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" hombres|strong="H1121" para|strong="H5921" que|strong="H1931" sean afligidos con|strong="H5921" ella|strong="H1931".
13 E resolvi examinar e estudar tudo o que se faz neste mundo. Que serviço cansativo é este que Deus nos deu!
14 Vi|strong="H7200" todas|strong="H3605" las obras|strong="H4639" que|strong="H3605" se hacen|strong="H6213" bajo|strong="H8478" el|strong="H3605" sol|strong="H8121". Ciertamente|strong="H2009" todo|strong="H3605" es vanidad|strong="H1892" y correr tras el|strong="H3605" viento|strong="H7307".
14 Eu tenho visto tudo o que se faz neste mundo e digo: tudo é ilusão. É tudo como correr atrás do vento.
15 Lo|strong="H3808" torcido no|strong="H3808" se|strong="H3808" puede|strong="H3201" enderezar,
15 Ninguém pode endireitar o que é torto, nem fazer contas quando faltam os números.
16 Hablé|strong="H1696" a|strong="H3068" mi|strong="H5921" corazón|strong="H3820": Mira|strong="H7200", me|strong="H5921" engrandecí|strong="H1431" y|strong="H5921" crecí en|strong="H5921" sabiduría|strong="H2451" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H5921" fueron|strong="H1961" antes|strong="H6440" de|strong="H5921" mí|strong="H5921" en|strong="H5921" Jerusalén. Mi|strong="H5921" corazón|strong="H3820" percibió mucha|strong="H7235" sabiduría|strong="H2451" y|strong="H5921" ciencia|strong="H1847".
16 E pensei assim: “Eu me tornei um grande homem, muito mais sábio do que todos os que governaram Jerusalém antes de mim. Eu realmente sei o que é a sabedoria e o que é o conhecimento.”
17 Dediqué mi corazón|strong="H3820" a|strong="H3068" obtener sabiduría|strong="H2451" y|strong="H1571" a|strong="H3068" entender la|strong="H1931" locura|strong="H5531" y|strong="H1571" la|strong="H1931" insensatez. Comprendí que|strong="H1931" aun|strong="H1571" esto|strong="H2088" es|strong="H1931" correr tras el|strong="H1931" viento|strong="H7307".
17 Assim, procurei descobrir o que é o conhecimento e a sabedoria, o que é a tolice e a falta de juízo. Mas descobri que isso é o mesmo que correr atrás do vento.
18 Porque|strong="H3588" en|strong="H3588" la|strong="H3588" mucha|strong="H7227" sabiduría|strong="H2451" hay mucha|strong="H7227" frustración,
18 Quanto mais sábia é uma pessoa, mais aborrecimentos ela tem; e, quanto mais sabe, mais sofre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.