1 Crônicas 16

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Así llevaron el Arca de|strong="H6440" ʼElohim y la asentaron en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H6440" la tienda que David|strong="H1732" le levantó. Ofrecieron holocaustos|strong="H5930" y sacrificios de|strong="H6440" paz delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ʼElohim.
1 Trouxeram a arca de Deus e a colocaram dentro da tenda especial que Davi tinha preparado para ela. Em seguida, apresentaram a Deus holocaustos e ofertas de paz.
2 Cuando David|strong="H1732" terminó de|strong="H5971" ofrecer el holocausto|strong="H5930" y los sacrificios de|strong="H5971" paz, bendijo|strong="H1288" al|strong="H5930" pueblo|strong="H5971" en el Nombre|strong="H8034" de|strong="H5971" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
2 Quando Davi terminou de oferecer os holocaustos e ofertas de paz, abençoou o povo em nome do S enhor .
3 Repartió|strong="H2505" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" en|strong="H5704" Israel|strong="H3478", tanto a|strong="H3068" hombres como|strong="H5704" a|strong="H3068" mujeres|strong="H5704", a|strong="H3068" cada|strong="H3605" uno una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pan|strong="H3899", una ración de|strong="H5704" carne y|strong="H5704" una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pasas.
3 Depois, para cada homem e mulher em todo o Israel, deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de passas.
4 Colocó ministros|strong="H8334" de|strong="H4480" los levitas|strong="H3881" delante|strong="H6440" del|strong="H4480" Arca de|strong="H4480" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* para|strong="H4480" que|strong="H4480" dieran gracias, recordaran y alabaran|strong="H1984" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478":
4 Davi nomeou os seguintes levitas para servirem diante da arca do S enhor , invocarem as bênçãos dele e darem graças e louvarem o S enhor , o Deus de Israel:
5 Asaf, el primero, Zacarías|strong="H2148", el segundo|strong="H4932", y Jeiel|strong="H3273", Semiramot, Jehiel|strong="H3171", Matatías, Eliab, Benaía|strong="H1141", Obed-edom|strong="H5654" y Jehiel|strong="H3171", con sus instrumentos|strong="H3627" de|strong="H5035" salterios|strong="H5035" y arpas|strong="H3658".
5 Asafe, o chefe do grupo, tocava os címbalos. Depois dele vinha Zacarias, seguido de Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, que tocavam harpas e liras.
6 Además los sacerdotes|strong="H3548" Benaía|strong="H1141" y Jahaziel|strong="H3166" tocaban continuamente|strong="H8548" las trompetas|strong="H2689" delante|strong="H6440" del Arca del Pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" ʼElohim.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel tocavam trombetas continuamente diante da arca da aliança de Deus.
7 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" por|strong="H3027" primera vez David|strong="H1732" designó a|strong="H3068" Asaf y sus|strong="H1931" hermanos para|strong="H5414" aclamar a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de|strong="H5414" este|strong="H1931" salmo:
7 Naquele dia, Davi encarregou Asafe e seus parentes levitas de louvarem com ação de graças ao S enhor :
8 ¡Alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, invoquen|strong="H7121" su Nombre|strong="H8034"!
8 “Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome, anunciem entre os povos o que ele tem feito.
9 Canten a|strong="H3068" Él|strong="H3605", cántenle salmos|strong="H2167".
9 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele, falem a todos de suas maravilhas.
10 Gloríense en su santo|strong="H6944" Nombre|strong="H8034".
10 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
11 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H5797" su poder.
11 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença todo o tempo.
12 Acuérdense de las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" hizo|strong="H6213",
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
13 ¡Oh|strong="H1121" ustedes, hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", su esclavo!
13 vocês que são filhos de seu servo Israel, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
14 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, nuestro ʼElohim.
14 “Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
15 Acuérdense de|strong="H1697" su Pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
15 Lembrem-se de sua aliança para sempre, do compromisso que ele firmou com mil gerações.
16 Del Pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham
16 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
17 El cual confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como estatuto|strong="H2706",
17 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
18 Y|strong="H3068" dijo: \+w A|strong="H3068"\+w* ti \+w daré|strong="H5414"\+w* la tierra \+w de|strong="H5414"\+w* \+w Canaán|strong="H3667"\+w*,
18 ‘Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança’.
19 Cuando|strong="H1961" ellos eran|strong="H1961" pocos|strong="H4557" en número|strong="H4557",
19 “Assim declarou quando vocês ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
20 Y|strong="H3068" vagaban de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
20 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
21 No|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" alguien los|strong="H5921" oprimiera.
21 E, no entanto, ele não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
22 No \+w toquen|strong="H5060"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* mis ungidos,
22 ‘Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas’.
23 Cante a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
23 “Toda a terra cante ao S enhor ! Proclamem todos os dias a sua salvação.
24 Cuenten|strong="H5608" su gloria|strong="H3519" entre las naciones|strong="H1471",
24 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
25 Porque|strong="H3588" grande|strong="H1419" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y|strong="H3588" digno de|strong="H5921" suprema alabanza|strong="H1984",
25 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
26 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" ʼelohim de|strong="H3588" los|strong="H3605" pueblos|strong="H5971" son|strong="H3588" ídolos,
26 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
27 Alabanza|strong="H1926" y|strong="H5797" magnificencia hay delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Él,
27 Glória e majestade o cercam, força e alegria enchem sua habitação.
28 Tributen a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, oh familias|strong="H4940" de|strong="H5971" los pueblos|strong="H5971".
28 “Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor , reconheçam que o S
29 Den a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* la gloria|strong="H3519" debida a|strong="H3068" su Nombre|strong="H8034".
29 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e venham à sua presença. Adorem o S
30 Tema ante|strong="H6440" su presencia|strong="H6440" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
30 toda a terra trema diante dele. O mundo permanece firme e não pode ser abalado.
31 ¡Alégrese el cielo|strong="H8064" y regocíjese|strong="H1523" la tierra!
31 “Alegrem-se os céus e exulte a terra! Digam entre as nações: ‘O S
32 Brame|strong="H7481" el|strong="H3605" mar|strong="H3220" y su plenitud.
32 Deem louvor o mar e tudo que nele há! Os campos e suas colheitas gritem de alegria!
33 Entonces|strong="H3588" los|strong="H3588" árboles|strong="H6086" del bosque|strong="H3293" cantarán|strong="H7442" delante|strong="H6440" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
33 As árvores do bosque exultem diante do S enhor , pois ele vem para julgar a terra.
34 Alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
34 “Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
35 Y|strong="H3068" digan: ¡Sálvanos|strong="H3467", oh ʼElohim, salvación nuestra!
35 Clamem: ‘Salva-nos, ó Deus de nossa salvação! Reúne-nos e livra-nos das nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor’.
36 ¡Bendito|strong="H1288" sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
36 “Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade!”. Todo o povo disse em alta voz: “Amém!” e louvou o S
37 Allí|strong="H8033", delante|strong="H6440" del Arca del Pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, dejó|strong="H5800" a|strong="H3068" Asaf y a|strong="H3068" sus hermanos para que|strong="H1697" ministraran|strong="H8334" de|strong="H6440" continuo|strong="H8548" delante|strong="H6440" del Arca, cada|strong="H3117" cosa|strong="H1697" en su día|strong="H3117",
37 Davi providenciou que Asafe e seus parentes levitas servissem continuamente diante da arca da aliança do S enhor e cumprissem seus deveres de cada dia.
38 junto con Obed-edom|strong="H5654" y sus 68 hermanos. Colocó como porteros|strong="H7778" a|strong="H3068" Obed-edom|strong="H5654", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún, y a|strong="H3068" Hosa.
38 Faziam parte desse grupo: Obede-Edom, filho de Jedutum, Hosa e 68 levitas que eram guardas das portas.
39 Dejó al sacerdote|strong="H3548" Sadoc|strong="H6659" y a|strong="H3068" sus hermanos sacerdotes|strong="H3548" delante|strong="H6440" del Tabernáculo|strong="H4908" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en el alto de|strong="H6440" Gabaón|strong="H1391",
39 Enquanto isso, Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes no tabernáculo do S enhor , no lugar de adoração em Gibeom, onde continuaram a servir diante do S enhor .
40 para|strong="H5921" que|strong="H5921" ofrecieran holocaustos|strong="H5930" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* continuamente|strong="H8548" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", por|strong="H5921" la|strong="H5921" mañana|strong="H1242" y|strong="H5921" al|strong="H5921" llegar la|strong="H5921" noche, según|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" la|strong="H5921" Ley|strong="H8451" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* que|strong="H5921" Él|strong="H5921" prescribió|strong="H6680" a|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
40 Todas as manhãs e todas as tardes, ofereciam holocaustos ao S enhor no altar separado para essa finalidade, em obediência a tudo que estava escrito na lei do S enhor , conforme ele tinha ordenado a Israel.
41 Con|strong="H5973" ellos estaban Hemán|strong="H1968", Jedutún y|strong="H3588" el|strong="H5973" resto de|strong="H3588" los|strong="H5973" escogidos|strong="H1305", quienes fueron designados por|strong="H3588" nombre|strong="H8034" para|strong="H3588" alabar|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, porque|strong="H3588" para|strong="H3588" siempre|strong="H5769" es|strong="H3588" su|strong="H3588" misericordia|strong="H2617".
41 Davi também designou Hemã, Jedutum e outros escolhidos por nome para darem graças ao S enhor , pois “seu amor dura para sempre”.
42 Hemán|strong="H1968" y Jedutún estaban con|strong="H5973" ellos con|strong="H5973" trompetas|strong="H2689", címbalos|strong="H4700" resonantes y otros instrumentos|strong="H3627" para|strong="H5973" acompañar los|strong="H1121" cánticos a|strong="H3068" ʼElohim. Designó a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Jedutún para|strong="H5973" la puerta|strong="H8179".
42 Acompanhavam os cânticos de louvor a Deus com trombetas, címbalos e outros instrumentos. Os filhos de Jedutum foram nomeados guardas das portas.
43 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" salió|strong="H3212" cada|strong="H3605" uno a|strong="H3068" su casa|strong="H1004". David|strong="H1732" volvió para|strong="H5971" bendecir su casa|strong="H1004".
43 Então todos voltaram para casa, e Davi também voltou para abençoar sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.