1 Crônicas 16

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Así llevaron el Arca de|strong="H6440" ʼElohim y la asentaron en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H6440" la tienda que David|strong="H1732" le levantó. Ofrecieron holocaustos|strong="H5930" y sacrificios de|strong="H6440" paz delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ʼElohim.
1 Trazendo, pois, a arca de Deus, a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 Cuando David|strong="H1732" terminó de|strong="H5971" ofrecer el holocausto|strong="H5930" y los sacrificios de|strong="H5971" paz, bendijo|strong="H1288" al|strong="H5930" pueblo|strong="H5971" en el Nombre|strong="H8034" de|strong="H5971" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor .
3 Repartió|strong="H2505" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" en|strong="H5704" Israel|strong="H3478", tanto a|strong="H3068" hombres como|strong="H5704" a|strong="H3068" mujeres|strong="H5704", a|strong="H3068" cada|strong="H3605" uno una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pan|strong="H3899", una ración de|strong="H5704" carne y|strong="H5704" una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pasas.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 Colocó ministros|strong="H8334" de|strong="H4480" los levitas|strong="H3881" delante|strong="H6440" del|strong="H4480" Arca de|strong="H4480" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* para|strong="H4480" que|strong="H4480" dieran gracias, recordaran y alabaran|strong="H1984" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478":
4 E pôs perante a arca do Senhor alguns dos levitas por ministros; e isso para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor , Deus de Israel.
5 Asaf, el primero, Zacarías|strong="H2148", el segundo|strong="H4932", y Jeiel|strong="H3273", Semiramot, Jehiel|strong="H3171", Matatías, Eliab, Benaía|strong="H1141", Obed-edom|strong="H5654" y Jehiel|strong="H3171", con sus instrumentos|strong="H3627" de|strong="H5035" salterios|strong="H5035" y arpas|strong="H3658".
5 Era Asafe o chefe, e Zacarias, o segundo, e depois dele Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos.
6 Además los sacerdotes|strong="H3548" Benaía|strong="H1141" y Jahaziel|strong="H3166" tocaban continuamente|strong="H8548" las trompetas|strong="H2689" delante|strong="H6440" del Arca del Pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" ʼElohim.
6 Também Benaia e Jaaziel, os sacerdotes, estavam continuamente com trombetas, perante a arca do concerto de Deus.
7 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" por|strong="H3027" primera vez David|strong="H1732" designó a|strong="H3068" Asaf y sus|strong="H1931" hermanos para|strong="H5414" aclamar a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de|strong="H5414" este|strong="H1931" salmo:
7 Então, naquele mesmo dia, entregou Davi em primeiro lugar o Salmo seguinte, para louvarem ao Senhor , pelo ministério de Asafe e de seus irmãos:
8 ¡Alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, invoquen|strong="H7121" su Nombre|strong="H8034"!
8 Louvai ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 Canten a|strong="H3068" Él|strong="H3605", cántenle salmos|strong="H2167".
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
10 Gloríense en su santo|strong="H6944" Nombre|strong="H8034".
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor .
11 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H5797" su poder.
11 Buscai o Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 Acuérdense de las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" hizo|strong="H6213",
12 Lembrai-vos das suas maravilhas que tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca.
13 ¡Oh|strong="H1121" ustedes, hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", su esclavo!
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos.
14 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, nuestro ʼElohim.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
15 Acuérdense de|strong="H1697" su Pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
15 Lembrai-vos perpetuamente do seu concerto e da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 Del Pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham
16 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque;
17 El cual confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como estatuto|strong="H2706",
17 o qual também a Jacó ratificou por estatuto, e a Israel, por concerto eterno,
18 Y|strong="H3068" dijo: \+w A|strong="H3068"\+w* ti \+w daré|strong="H5414"\+w* la tierra \+w de|strong="H5414"\+w* \+w Canaán|strong="H3667"\+w*,
18 dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 Cuando|strong="H1961" ellos eran|strong="H1961" pocos|strong="H4557" en número|strong="H4557",
19 Sendo vós em pequeno número, poucos homens, e estrangeiros nela;
20 Y|strong="H3068" vagaban de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
20 andavam de nação em nação e de um reino para outro povo.
21 No|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" alguien los|strong="H5921" oprimiera.
21 A ninguém permitiu que os oprimisse e, por amor deles, repreendeu reis, dizendo:
22 No \+w toquen|strong="H5060"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* mis ungidos,
22 Não toqueis os meus ungidos e aos meus profetas não façais mal.
23 Cante a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
24 Cuenten|strong="H5608" su gloria|strong="H3519" entre las naciones|strong="H1471",
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Porque|strong="H3588" grande|strong="H1419" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y|strong="H3588" digno de|strong="H5921" suprema alabanza|strong="H1984",
25 Porque grande é o Senhor , e mui digno de ser louvado, e mais tremendo é do que todos os deuses.
26 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" ʼelohim de|strong="H3588" los|strong="H3605" pueblos|strong="H5971" son|strong="H3588" ídolos,
26 Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.
27 Alabanza|strong="H1926" y|strong="H5797" magnificencia hay delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Él,
27 Majestade e esplendor há diante dele, força e alegria, no seu lugar.
28 Tributen a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, oh familias|strong="H4940" de|strong="H5971" los pueblos|strong="H5971".
28 Dai ao Senhor , ó famílias das nações, dai ao Senhor glória e força.
29 Den a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* la gloria|strong="H3519" debida a|strong="H3068" su Nombre|strong="H8034".
29 Dai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes e vinde perante ele; adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
30 Tema ante|strong="H6440" su presencia|strong="H6440" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que se não abale.
31 ¡Alégrese el cielo|strong="H8064" y regocíjese|strong="H1523" la tierra!
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 Brame|strong="H7481" el|strong="H3605" mar|strong="H3220" y su plenitud.
32 Brama o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que há nele.
33 Entonces|strong="H3588" los|strong="H3588" árboles|strong="H6086" del bosque|strong="H3293" cantarán|strong="H7442" delante|strong="H6440" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
33 Então, jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor ; porquanto vem a julgar a terra.
34 Alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
34 Louvai ao Senhor , porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
35 Y|strong="H3068" digan: ¡Sálvanos|strong="H3467", oh ʼElohim, salvación nuestra!
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
36 ¡Bendito|strong="H1288" sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
36 Louvado seja o Senhor , Deus de Israel, de século em século. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao Senhor .
37 Allí|strong="H8033", delante|strong="H6440" del Arca del Pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, dejó|strong="H5800" a|strong="H3068" Asaf y a|strong="H3068" sus hermanos para que|strong="H1697" ministraran|strong="H8334" de|strong="H6440" continuo|strong="H8548" delante|strong="H6440" del Arca, cada|strong="H3117" cosa|strong="H1697" en su día|strong="H3117",
37 Então, Davi deixou ali, diante da arca do concerto do Senhor , a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
38 junto con Obed-edom|strong="H5654" y sus 68 hermanos. Colocó como porteros|strong="H7778" a|strong="H3068" Obed-edom|strong="H5654", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún, y a|strong="H3068" Hosa.
38 E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, ordenou por porteiros.
39 Dejó al sacerdote|strong="H3548" Sadoc|strong="H6659" y a|strong="H3068" sus hermanos sacerdotes|strong="H3548" delante|strong="H6440" del Tabernáculo|strong="H4908" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en el alto de|strong="H6440" Gabaón|strong="H1391",
39 E mais a Zadoque, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor , no alto que estava em Gibeão,
40 para|strong="H5921" que|strong="H5921" ofrecieran holocaustos|strong="H5930" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* continuamente|strong="H8548" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", por|strong="H5921" la|strong="H5921" mañana|strong="H1242" y|strong="H5921" al|strong="H5921" llegar la|strong="H5921" noche, según|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" la|strong="H5921" Ley|strong="H8451" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* que|strong="H5921" Él|strong="H5921" prescribió|strong="H6680" a|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
40 para oferecerem ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos continuamente pela manhã e à tarde; e isso segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor tinha prescrito a Israel.
41 Con|strong="H5973" ellos estaban Hemán|strong="H1968", Jedutún y|strong="H3588" el|strong="H5973" resto de|strong="H3588" los|strong="H5973" escogidos|strong="H1305", quienes fueron designados por|strong="H3588" nombre|strong="H8034" para|strong="H3588" alabar|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, porque|strong="H3588" para|strong="H3588" siempre|strong="H5769" es|strong="H3588" su|strong="H3588" misericordia|strong="H2617".
41 E com eles deixou a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor , porque a sua benignidade dura perpetuamente.
42 Hemán|strong="H1968" y Jedutún estaban con|strong="H5973" ellos con|strong="H5973" trompetas|strong="H2689", címbalos|strong="H4700" resonantes y otros instrumentos|strong="H3627" para|strong="H5973" acompañar los|strong="H1121" cánticos a|strong="H3068" ʼElohim. Designó a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Jedutún para|strong="H5973" la puerta|strong="H8179".
42 Com eles, pois, estavam Hemã, e Jedutum, e trombetas, e címbalos para os que os faziam ouvir, e instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta.
43 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" salió|strong="H3212" cada|strong="H3605" uno a|strong="H3068" su casa|strong="H1004". David|strong="H1732" volvió para|strong="H5971" bendecir su casa|strong="H1004".
43 Então, se foi todo o povo, cada um para a sua casa; e tornou Davi, para abençoar a sua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.