1 Crônicas 16

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Así llevaron el Arca de|strong="H6440" ʼElohim y la asentaron en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H6440" la tienda que David|strong="H1732" le levantó. Ofrecieron holocaustos|strong="H5930" y sacrificios de|strong="H6440" paz delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ʼElohim.
1 Assim, eles trouxeram a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi havia armado; e ofereceram sacrifícios queimados e ofertas de paz diante de Deus.
2 Cuando David|strong="H1732" terminó de|strong="H5971" ofrecer el holocausto|strong="H5930" y los sacrificios de|strong="H5971" paz, bendijo|strong="H1288" al|strong="H5930" pueblo|strong="H5971" en el Nombre|strong="H8034" de|strong="H5971" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
2 E quando Davi havia terminado de oferecer as ofertas queimadas e as ofertas de paz, ele abençoou o povo em nome do SENHOR.
3 Repartió|strong="H2505" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" en|strong="H5704" Israel|strong="H3478", tanto a|strong="H3068" hombres como|strong="H5704" a|strong="H3068" mujeres|strong="H5704", a|strong="H3068" cada|strong="H3605" uno una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pan|strong="H3899", una ración de|strong="H5704" carne y|strong="H5704" una torta|strong="H3603" de|strong="H5704" pasas.
3 E ele repartiu para cada um de Israel, tanto homem, como mulher, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 Colocó ministros|strong="H8334" de|strong="H4480" los levitas|strong="H3881" delante|strong="H6440" del|strong="H4480" Arca de|strong="H4480" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* para|strong="H4480" que|strong="H4480" dieran gracias, recordaran y alabaran|strong="H1984" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478":
4 E ele indicou alguns dos levitas para ministrarem diante da arca do SENHOR, para recordarem, para dar graças e louvores ao SENHOR Deus de Israel:
5 Asaf, el primero, Zacarías|strong="H2148", el segundo|strong="H4932", y Jeiel|strong="H3273", Semiramot, Jehiel|strong="H3171", Matatías, Eliab, Benaía|strong="H1141", Obed-edom|strong="H5654" y Jehiel|strong="H3171", con sus instrumentos|strong="H3627" de|strong="H5035" salterios|strong="H5035" y arpas|strong="H3658".
5 Asafe, o chefe, e depois dele Zacarias, Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom; e Jeiel, com saltérios e com harpas; porém Asafe fazia um som com címbalos;
6 Además los sacerdotes|strong="H3548" Benaía|strong="H1141" y Jahaziel|strong="H3166" tocaban continuamente|strong="H8548" las trompetas|strong="H2689" delante|strong="H6440" del Arca del Pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" ʼElohim.
6 também Benaia e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente com trombetas diante da arca do pacto de Deus.
7 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" por|strong="H3027" primera vez David|strong="H1732" designó a|strong="H3068" Asaf y sus|strong="H1931" hermanos para|strong="H5414" aclamar a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* por|strong="H3027" medio|strong="H3027" de|strong="H5414" este|strong="H1931" salmo:
7 Então, naquele dia, Davi entregou primeiro, na mão de Asafe e dos seus irmãos, este salmo para dar graças ao SENHOR.
8 ¡Alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, invoquen|strong="H7121" su Nombre|strong="H8034"!
8 Dai graças ao SENHOR, clamai o seu nome, fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
9 Canten a|strong="H3068" Él|strong="H3605", cántenle salmos|strong="H2167".
9 Cantai a ele, cantai-lhe salmos, falai de todas as suas obras maravilhosas.
10 Gloríense en su santo|strong="H6944" Nombre|strong="H8034".
10 Gloriai-vos no seu santo nome; que se regozije o coração daqueles que buscam o SENHOR.
11 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y|strong="H5797" su poder.
11 Buscai o SENHOR e a sua força, buscai a sua face continuamente.
12 Acuérdense de las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" hizo|strong="H6213",
12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, das suas maravilhas, e dos juízos da sua boca.
13 ¡Oh|strong="H1121" ustedes, hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", su esclavo!
13 Vós, semente de Israel, o seu servo, vós filhos de Jacó, os seus escolhidos.
14 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, nuestro ʼElohim.
14 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
15 Acuérdense de|strong="H1697" su Pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
15 Estejais sempre atentos ao seu pacto; a palavra que ele ordenou a mil gerações;
16 Del Pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham
16 a saber, do pacto que ele celebrou com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
17 El cual confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como estatuto|strong="H2706",
17 e tem confirmado o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
18 Y|strong="H3068" dijo: \+w A|strong="H3068"\+w* ti \+w daré|strong="H5414"\+w* la tierra \+w de|strong="H5414"\+w* \+w Canaán|strong="H3667"\+w*,
18 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da tua herança.
19 Cuando|strong="H1961" ellos eran|strong="H1961" pocos|strong="H4557" en número|strong="H4557",
19 Quando éreis nada mais que poucos, de fato poucos, e estrangeiros nela,
20 Y|strong="H3068" vagaban de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
20 e quando eles andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo.
21 No|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" alguien los|strong="H5921" oprimiera.
21 Ele não tolerou que homem algum lhe fizesse o mal; sim, reprovou reis por causa deles,
22 No \+w toquen|strong="H5060"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* mis ungidos,
22 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não façais mal algum aos meus profetas.
23 Cante a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
23 Cantai ao SENHOR, toda a terra; proclamai dia após dia a sua salvação.
24 Cuenten|strong="H5608" su gloria|strong="H3519" entre las naciones|strong="H1471",
24 Declarai a sua glória no meio dos pagãos; suas obras maravilhosas no meio de todas as nações.
25 Porque|strong="H3588" grande|strong="H1419" es|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y|strong="H3588" digno de|strong="H5921" suprema alabanza|strong="H1984",
25 Porque grande é o SENHOR e poderosíssimo para ser louvado; ele também deve ser temido acima de todos os deuses.
26 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" ʼelohim de|strong="H3588" los|strong="H3605" pueblos|strong="H5971" son|strong="H3588" ídolos,
26 Porque todos os deuses do povo são ídolos; porém o SENHOR fez os céus.
27 Alabanza|strong="H1926" y|strong="H5797" magnificencia hay delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Él,
27 Glória e honra estão na sua presença; força e alegria estão no seu lugar.
28 Tributen a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, oh familias|strong="H4940" de|strong="H5971" los pueblos|strong="H5971".
28 Dai ao SENHOR, vós parentes do povo, dai ao SENHOR glória e força.
29 Den a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* la gloria|strong="H3519" debida a|strong="H3068" su Nombre|strong="H8034".
29 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta, e vinde diante dele; adorai ao SENHOR na beleza da santidade.
30 Tema ante|strong="H6440" su presencia|strong="H6440" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra.
30 Temei diante dele, toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que não será movido.
31 ¡Alégrese el cielo|strong="H8064" y regocíjese|strong="H1523" la tierra!
31 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije; e que os homens digam no meio das nações: o SENHOR reina.
32 Brame|strong="H7481" el|strong="H3605" mar|strong="H3220" y su plenitud.
32 Que ruja o mar, e a sua plenitude; que os campos se regozijem, e tudo o que está neles.
33 Entonces|strong="H3588" los|strong="H3588" árboles|strong="H6086" del bosque|strong="H3293" cantarán|strong="H7442" delante|strong="H6440" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
33 Então, as árvores do bosque cantarão diante da presença do SENHOR, porque ele vem julgar a terra.
34 Alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
34 Dai graças ao SENHOR; porque ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
35 Y|strong="H3068" digan: ¡Sálvanos|strong="H3467", oh ʼElohim, salvación nuestra!
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e nos livra dos pagãos, para que possamos dar graças ao teu nome santo, e glória em teu louvor.
36 ¡Bendito|strong="H1288" sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
36 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel para sempre e sempre. E todo o povo disse: Amém, e louvou ao SENHOR.
37 Allí|strong="H8033", delante|strong="H6440" del Arca del Pacto|strong="H1285" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, dejó|strong="H5800" a|strong="H3068" Asaf y a|strong="H3068" sus hermanos para que|strong="H1697" ministraran|strong="H8334" de|strong="H6440" continuo|strong="H8548" delante|strong="H6440" del Arca, cada|strong="H3117" cosa|strong="H1697" en su día|strong="H3117",
37 Assim, ele deixou ali diante da arca do pacto do SENHOR, Asafe e os seus irmãos, para ministrarem continuamente diante da arca, como exigia a tarefa de cada dia;
38 junto con Obed-edom|strong="H5654" y sus 68 hermanos. Colocó como porteros|strong="H7778" a|strong="H3068" Obed-edom|strong="H5654", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún, y a|strong="H3068" Hosa.
38 e Obede-Edom, com os seus irmãos, sessenta e oito; também Obede-Edom, o filho de Jedutum, e Hosa para serem porteiros;
39 Dejó al sacerdote|strong="H3548" Sadoc|strong="H6659" y a|strong="H3068" sus hermanos sacerdotes|strong="H3548" delante|strong="H6440" del Tabernáculo|strong="H4908" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en el alto de|strong="H6440" Gabaón|strong="H1391",
39 e Zadoque, o sacerdote, e os seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do SENHOR no lugar alto que ficava em Gibeão,
40 para|strong="H5921" que|strong="H5921" ofrecieran holocaustos|strong="H5930" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* continuamente|strong="H8548" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930", por|strong="H5921" la|strong="H5921" mañana|strong="H1242" y|strong="H5921" al|strong="H5921" llegar la|strong="H5921" noche, según|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" la|strong="H5921" Ley|strong="H8451" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* que|strong="H5921" Él|strong="H5921" prescribió|strong="H6680" a|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
40 para oferecerem ofertas queimadas continuamente ao SENHOR sobre o altar da oferta queimada, pela manhã e ao entardecer, e para fazerem segundo tudo o que está escrito na lei do SENHOR, a qual ele ordenou a Israel;
41 Con|strong="H5973" ellos estaban Hemán|strong="H1968", Jedutún y|strong="H3588" el|strong="H5973" resto de|strong="H3588" los|strong="H5973" escogidos|strong="H1305", quienes fueron designados por|strong="H3588" nombre|strong="H8034" para|strong="H3588" alabar|strong="H3034" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, porque|strong="H3588" para|strong="H3588" siempre|strong="H5769" es|strong="H3588" su|strong="H3588" misericordia|strong="H2617".
41 e com eles Hemã e Jedutum, e os demais que foram escolhidos, que foram designados por nome, para darem graças ao SENHOR, pois a sua misericórdia dura para sempre;
42 Hemán|strong="H1968" y Jedutún estaban con|strong="H5973" ellos con|strong="H5973" trompetas|strong="H2689", címbalos|strong="H4700" resonantes y otros instrumentos|strong="H3627" para|strong="H5973" acompañar los|strong="H1121" cánticos a|strong="H3068" ʼElohim. Designó a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Jedutún para|strong="H5973" la puerta|strong="H8179".
42 e com eles Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos para aqueles que fariam um som, e com instrumentos musicais de Deus. E os filhos de Jedutum eram porteiros.
43 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" salió|strong="H3212" cada|strong="H3605" uno a|strong="H3068" su casa|strong="H1004". David|strong="H1732" volvió para|strong="H5971" bendecir su casa|strong="H1004".
43 E todo o povo partiu, cada homem, para a sua casa; e Davi retornou para abençoar a sua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.