1 Crônicas 12
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT
1 Éstos|strong="H1992" eran los|strong="H1992" que|strong="H1121" fueron|strong="H1732" a|strong="H3068" David|strong="H1732" en|strong="H5750" Siclag|strong="H6860", cuando él|strong="H1121" estaba aún|strong="H5750" encerrado|strong="H6113" por|strong="H6440" causa|strong="H6440" de|strong="H6440" Saúl|strong="H7586", hijo|strong="H1121" de|strong="H6440" Cis|strong="H7027", y eran de|strong="H6440" los|strong="H1992" valientes|strong="H1368" que|strong="H1121" lo|strong="H1992" ayudaron|strong="H5826" en|strong="H5750" la guerra|strong="H4421".
1 Estes foram os homens que se juntaram a Davi em Ziclague, quando ele estava escondido de Saul, filho de Quis. Estavam entre os guerreiros que lutaram ao lado de Davi na batalha.
2 Estaban armados|strong="H5401" con arcos|strong="H7198". Usaban ambas manos|strong="H8041" para tirar piedras con honda y flechas con arco|strong="H7198".
2 Todos eles eram arqueiros habilidosos, capazes de atirar flechas com o arco, ou pedras com a funda, tanto com a mão esquerda como com a direita. Eram todos parentes de Saul, da tribo de Benjamim.
3 el|strong="H1121" jefe|strong="H7218" después Joás|strong="H3101", Ahiezer, hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Semaa gabaatita, Jeziel y Pelet|strong="H6404", hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Azmavet, Beraca, Jehú|strong="H3058" anatotita,
3 Seu chefe era Aiezer, filho de Semaá, de Gibeá; seu irmão Joás era o segundo no comando. Os outros guerreiros foram: Jeziel e Pelete, filhos de Azmavete; Beraca; Jeú, de Anatote;
4 Ismaías|strong="H3460" gabaonita|strong="H1393", valiente|strong="H1368" entre|strong="H5921" los|strong="H5921" 30 y|strong="H5921" jefe de|strong="H5921" los|strong="H5921" 30, Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita,
4 Ismaías, de Gibeom, guerreiro valente e líder entre os Trinta;
5 Eluzai, Jerimot, Bealías, Semarías, Sefatías harufita,
5 Eluzai, Jerimote, Bealias, Semarias e Sefatias, de Harufe;
6 Elcana, Isías, Hazi, Azareel, Joezer,
6 Elcana, Issias, Azareel, Joezer e Jasobeão, todos coraítas;
7 Joela y Zebadías, hijos de Jeroham de Gedor.
7 Joela e Zebadias, filhos de Jeroão, de Gedor.
8 También de|strong="H4480" los|strong="H1121" de|strong="H4480" Gad se|strong="H4480" pasaron a|strong="H3068" David, a|strong="H3068" la fortaleza en|strong="H4480" el|strong="H1121" desierto, hombres|strong="H1121" fuertes|strong="H1121" y valientes|strong="H1121", entrenados para|strong="H4480" la guerra, diestros con|strong="H4480" el|strong="H1121" escudo y la lanza, cuyas caras eran como caras de|strong="H4480" leones. Eran tan ligeros como las gacelas en|strong="H4480" las montañas.
8 Alguns guerreiros valentes e treinados para o combate da tribo de Gade também se juntaram a Davi quando ele estava na fortaleza no deserto. Eram hábeis com o escudo e a lança, ferozes como leões e ágeis como gazelas nos montes.
9 Ezer el|strong="H5921" primero, Obadías el|strong="H5921" segundo, Eliab el|strong="H5921" tercero,
9 Ézer era o chefe; Obadias, o segundo; Eliabe, o terceiro;
10 Mismana el cuarto, Jeremías el quinto,
10 Mismana, o quarto; Jeremias, o quinto;
11 Atai el sexto, Eliel el séptimo,
11 Atai, o sexto; Eliel, o sétimo;
12 Johanán el octavo, Elzabad el noveno,
12 Joanã, o oitavo; Elzabade, o nono;
13 Jeremías el décimo y Macbanai el undécimo.
13 Jeremias, o décimo; e Macbanai, o décimo primeiro.
14 Éstos fueron jefes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía a|strong="H3068" su cargo 100 hombres, y el mayor de ellos, 1.000.
14 Esses guerreiros de Gade eram comandantes do exército. O mais fraco deles era capaz de enfrentar cem soldados, e o mais forte, capaz de enfrentar mil.
15 Éstos pasaron el|strong="H1121" Jordán el|strong="H1121" mes primero cuando estaba desbordado por todas sus riberas. Pusieron en fuga a|strong="H3068" todos los|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H1121" valles, tanto al oriente como al occidente.
15 Esses foram os homens que atravessaram o Jordão durante a época de cheia do rio, no início do ano, e expulsaram todos que habitavam nos vales nas margens leste e oeste.
16 También algunos de|strong="H5921" los|strong="H1992" hijos de|strong="H5921" Benjamín y|strong="H5921" de|strong="H5921" Judá fueron a|strong="H3068" David a|strong="H3068" la|strong="H1931" fortaleza.
16 Outros de Benjamim e de Judá se juntaram a Davi na fortaleza.
17 David|strong="H1732" salió a|strong="H3068" recibirlos y|strong="H5704" les habló: Si vienen a|strong="H3068" mí en|strong="H4480" paz para|strong="H5704" ayudarme, mi corazón se|strong="H4480" unirá a|strong="H3068" ustedes. Pero si vienen para|strong="H5704" entregarme a|strong="H3068" mis enemigos, sin haber iniquidad en|strong="H4480" mis manos, ¡que|strong="H4480" el|strong="H1121" ʼElohim de|strong="H4480" nuestros antepasados lo|strong="H5704" vea y|strong="H5704" se|strong="H4480" lo|strong="H5704" demande!
17 Davi foi ao encontro deles e lhes disse: “Se vieram em paz, para me ajudar, somos amigos. Mas, se vieram para me entregar a meus inimigos, embora eu seja inocente, que o Deus de seus antepassados veja isso e castigue vocês!”.
18 Entonces el|strong="H5921" Espíritu llegó sobre|strong="H5921" Amasai, jefe de|strong="H5921" los|strong="H5921" 30, y|strong="H5921" dijo: ¡Somos|strong="H1961" tuyos, oh David|strong="H1732", y|strong="H5921" contigo|strong="H5921" estamos, hijo de|strong="H5921" Isaí! ¡Paz|strong="H7965", paz|strong="H7965" a|strong="H3068" ti|strong="H5921", y|strong="H5921" paz|strong="H7965" a|strong="H3068" tus ayudantes, pues|strong="H7200" también|strong="H3162" tu ʼElohim te|strong="H5921" ayuda|strong="H5826"!
18 Então o Espírito veio sobre Amasai, chefe dos Trinta, e ele disse: “Somos seus, Davi! Estamos do seu lado, filho de Jessé! Paz e prosperidade sejam com você e com todos que o ajudam, pois o seu Deus o ajuda!”. Davi os recebeu e os nomeou oficiais de suas tropas.
19 También algunos de|strong="H3588" Manasés se pasaron a|strong="H3068" David|strong="H1732" cuando|strong="H3588" iba con|strong="H5973" los|strong="H1121" filisteos a|strong="H3068" la|strong="H3588" batalla contra|strong="H5973" Saúl. Pero|strong="H3588" no|strong="H3588" los|strong="H1121" ayudó|strong="H5826", porque|strong="H3588" los|strong="H1121" jefes|strong="H7218" de|strong="H3588" los|strong="H1121" filisteos tuvieron consejo y|strong="H3588" lo despidieron, pues|strong="H3588" dijeron: ¡Él|strong="H5973" puede pasarse a|strong="H3068" su|strong="H3588" ʼadón Saúl con|strong="H5973" nuestras cabezas|strong="H7218"!
19 Alguns homens de Manassés desertaram do exército israelita e se juntaram a Davi quando ele saiu com os filisteus para guerrear contra Saul. Os governantes filisteus, porém, não permitiram que Davi e seus homens fossem com eles. Depois de discutirem, mandaram-no embora, pois disseram: “Se Davi passar para o lado de Saul e voltar-se contra nós, isso custará nossa cabeça”.
20 Cuando|strong="H3588" él|strong="H5921" iba a|strong="H3068" Siclag, algunos de|strong="H4480" los|strong="H5921" de|strong="H4480" Manasés|strong="H4519" se|strong="H5921" pasaron a|strong="H3068" él|strong="H5921": Adnas, Jozabad, Jediaiel, Micael, Jozabad, Eliú y|strong="H3588" Ziletai, jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" millares de|strong="H4480" los|strong="H5921" de|strong="H4480" Manasés|strong="H4519".
20 Os homens de Manassés que se uniram a Davi quando ele voltava para Ziclague foram: Adna, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú e Ziletai. Cada um deles comandava mil soldados da tribo de Manassés.
21 Éstos ayudaron a|strong="H3068" David contra|strong="H5921" la|strong="H5921" banda armada, pues todos ellos|strong="H5921" eran hombres valientes y|strong="H5921" fueron|strong="H3212" jefes|strong="H7218" en|strong="H5921" el|strong="H5921" ejército.
21 Ajudaram Davi a perseguir bandos de saqueadores, pois eram guerreiros valentes que se tornaram comandantes de seu exército.
22 En|strong="H5921" aquel|strong="H3605" tiempo acudían día tras|strong="H5973" día a|strong="H3068" David|strong="H1732" para|strong="H5921" ayudarlo, hasta|strong="H5921" que|strong="H3588" se|strong="H1961" formó un gran ejército|strong="H2428", como|strong="H3588" el|strong="H5921" ejército|strong="H2428" de|strong="H5921" ʼElohim.
22 A cada dia, mais homens se juntavam a Davi, até que ele passou a ter um grande exército, como o exército de Deus.
23 Éste es|strong="H3588" el|strong="H5921" número de|strong="H5921" los|strong="H5921" jefes que|strong="H3588" estaban listos Kiriath Jearim para|strong="H5704" la|strong="H5921" guerra, que|strong="H3588" fueron|strong="H1732" a|strong="H3068" David|strong="H1732" en|strong="H5921" Hebrón a|strong="H3068" fin de|strong="H5921" traspasarle el|strong="H5921" reino de|strong="H5921" Saúl según|strong="H5921" la|strong="H5921" Palabra de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*:
23 Estes são os números de guerreiros armados que se uniram a Davi em Hebrom. Todos queriam que Davi se tornasse rei no lugar de Saul, como o S enhor havia prometido.
24 De|strong="H5921" los|strong="H5921" hijos de|strong="H5921" Judá que|strong="H5921" portaban escudo y|strong="H5921" lanza: 6.800, listos para|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra|strong="H6635".
24 Da tribo de Judá, 6.800 guerreiros armados com escudos e com lanças.
25 De|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Simeón: 6.100 hombres|strong="H1121", valientes|strong="H1121" y esforzados para la guerra|strong="H6635".
25 Da tribo de Simeão, 7.100 guerreiros valentes preparados para a guerra.
26 De|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Leví: 4.600,
26 Da tribo de Levi, 4.600 guerreiros,
27 junto con|strong="H4480" Joiada, jefe de|strong="H4480" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H4480" Aarón, y con|strong="H4480" él|strong="H1121" 3.700,
27 incluindo Joiada, chefe da família de Arão, com 3.700 homens sob seu comando,
28 y Sadoc, joven valiente y esforzado, con|strong="H5973" 22 de|strong="H5973" los|strong="H5973" jefes de|strong="H5973" su casa paterna.
28 e Zadoque, jovem guerreiro valente, com 22 oficiais, membros de sua família.
29 De|strong="H8269" los hijos de|strong="H8269" Benjamín, parientes de|strong="H8269" Saúl, 3.000, pues hasta entonces la mayor parte de|strong="H8269" ellos mantenían su lealtad a|strong="H3068" la casa|strong="H1004" de|strong="H8269" Saúl.
29 Da tribo de Benjamim, parente de Saul, 3.000 guerreiros. Até então, a maioria dos homens de Benjamim tinha permanecido leal a Saul.
30 De|strong="H4480" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Efraín, 20.800, muy valientes|strong="H1121" e|strong="H3068" ilustres varones en|strong="H4480" sus casas|strong="H1004" paternas.
30 Da tribo de Efraim, 20.800 guerreiros valentes, cada um deles muito respeitado em seu próprio clã.
31 De|strong="H4480" la media tribu de|strong="H4480" Manasés, 18.000, quienes fueron designados por|strong="H4480" nombre|strong="H8034" para|strong="H4480" ir a|strong="H3068" proclamar a|strong="H3068" David como rey.
31 Da meia tribo de Manassés a oeste do Jordão, 18.000 foram indicados por nome para ajudarem Davi a se tornar rei.
32 De los hijos de Isacar, 200 jefes, entendidos en distinguir los tiempos, que sabían lo que Israel debía hacer y cuyas órdenes seguían todos sus hermanos.
32 Da tribo de Issacar, 200 chefes com seus parentes. Todos eles entendiam bem os acontecimentos daquele tempo e sabiam qual era o melhor caminho para Israel seguir.
33 De|strong="H5921" Zabulón, 50.000 hombres|strong="H1121" que|strong="H4100" salían a|strong="H3068" la|strong="H5921" batalla, prontos para|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra con|strong="H5921" toda|strong="H3605" clase de|strong="H5921" armas de|strong="H5921" guerra, dispuestos a|strong="H3068" pelear sin doblez de|strong="H5921" corazón.
33 Da tribo de Zebulom, 50.000 guerreiros treinados. Estavam bem armados e preparados para a batalha e eram inteiramente leais a Davi.
34 De Neftalí, 1.000 jefes y 36.000 con escudo y lanza.
34 Da tribo de Naftali, 1.000 oficiais e 37.000 guerreiros armados com escudos e lanças.
35 De|strong="H5973" los|strong="H5973" de|strong="H5973" Dan, dispuestos a|strong="H3068" pelear, 28.600.
35 Da tribo de Dã, 28.600 guerreiros, todos preparados para a batalha.
36 De|strong="H4480" Aser, 40.000 dispuestos|strong="H6186" para|strong="H4480" la guerra|strong="H4421" y preparados para|strong="H4480" pelear.
36 Da tribo de Aser, 40.000 guerreiros treinados, todos preparados para a batalha.
37 Del otro lado del Jordán, de los rubenitas, gaditas y de la media tribu de Manasés: 120.000 con toda clase de armas de guerra|strong="H4421".
37 Do lado leste do rio Jordão, onde habitavam as tribos de Rúben e Gade e a meia tribo de Manassés, 120.000 soldados equipados com todos os tipos de armas.
38 Todos|strong="H3605" estos|strong="H3605" hombres de|strong="H4480" guerra|strong="H4421", listos para|strong="H4480" la|strong="H3605" batalla|strong="H4421", fueron con|strong="H4480" corazón sincero a|strong="H3068" Hebrón para|strong="H4480" proclamar a|strong="H3068" David como rey sobre|strong="H4480" todo|strong="H3605" Israel. Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" demás de|strong="H4480" Israel eran también del|strong="H4480" mismo|strong="H3605" sentir para|strong="H4480" proclamar rey a|strong="H3068" David.
38 Todos esses soldados vieram a Hebrom em ordem de batalha, com o único propósito de fazer Davi rei sobre todo o Israel. Na verdade, todo o Israel concordava que ele devia ser seu rei.
39 Estuvieron allí con|strong="H5921" David|strong="H1732" tres días. Comían y|strong="H1571" bebían porque|strong="H5921" sus hermanos prepararon para|strong="H5921" ellos|strong="H5921".
39 Durante três dias, comeram e beberam com Davi, pois seus parentes haviam feito preparativos para recebê-los.
40 También los|strong="H5973" vecinos, hasta|strong="H3117" Isacar, Zabulón y|strong="H3588" Neftalí, llevaron alimentos en|strong="H5973" asnos, camellos, mulas y|strong="H3588" bueyes: provisiones de|strong="H3588" harina, tortas de|strong="H3588" higos, uvas pasas, vino|strong="H1961" y|strong="H3588" aceite, y|strong="H3588" bueyes y|strong="H3588" ovejas en|strong="H5973" abundancia, porque|strong="H3588" había|strong="H1961" alegría en|strong="H5973" Israel.
40 Pessoas de lugares tão distantes como Issacar, Zebulom e Naftali trouxeram provisões sobre jumentos, camelos, mulas e bois. Trouxeram grandes quantidades de farinha, bolos de figo, bolos de passas, vinho, azeite, bois e ovelhas para a celebração. Houve grande alegria em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.