Zacarias 10

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pídanle a|strong="H3068" Yahvé lluvia|strong="H1653" en primavera. Yahvé es quien|strong="H6213" hace|strong="H6213" las|strong="H1992" nubes de|strong="H5414" tormenta; él|strong="H6213" les|strong="H1992" enviará aguaceros y a|strong="H3068" cada uno le dará|strong="H5414" plantas en el|strong="H6213" campo|strong="H7704".
1 Pedi ao SENHOR chuva no tempo da chuva serôdia; então o SENHOR fará nuvens claras, e dar-lhes-á chuvas abundantes, a cada grama do campo.
2 Porque|strong="H3588" los|strong="H5921" ídolos domésticos dicen|strong="H1696" puras tonterías y|strong="H3588" los|strong="H5921" adivinos|strong="H7080" ven|strong="H2372" mentiras|strong="H8267"; cuentan sueños|strong="H2472" falsos|strong="H8267" y|strong="H3588" dan consuelos que|strong="H3588" no|strong="H3588" sirven de|strong="H5921" nada|strong="H1696".
2 Porque os ídolos falam vaidade, e os adivinhos veem mentira, e contam sonhos falsos; eles consolam em vão, por isso seguiram o seu caminho como ovelhas; foram afligidos, porque não havia pastor.
3 “Mi|strong="H5921" enojo se|strong="H5921" ha encendido contra|strong="H5921" los|strong="H5921" pastores|strong="H7462", y|strong="H3588" castigaré a|strong="H3068" esos líderes; porque|strong="H3588" el|strong="H5921" Señor|strong="H3068" de|strong="H5921" los|strong="H5921" Ejércitos|strong="H6635" cuida de|strong="H5921" su|strong="H3588" rebaño, la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", y|strong="H3588" los|strong="H5921" convertirá en|strong="H5921" su|strong="H3588" caballo|strong="H5483" de|strong="H5921" honor en|strong="H5921" el|strong="H5921" combate.
3 A minha ira se acendeu contra os pastores, e puni os bodes; pois o SENHOR dos Exércitos visitou o seu rebanho, a casa de Judá, e fez deles como o seu cavalo gracioso na batalha.
4 De|strong="H4480" Judá saldrá|strong="H3318" la|strong="H3605" piedra angular|strong="H6438", de|strong="H4480" él|strong="H3605" la|strong="H3605" estaca de|strong="H4480" la|strong="H3605" tienda, de|strong="H4480" él|strong="H3605" el|strong="H3605" arco|strong="H7198" de|strong="H4480" guerra|strong="H4421" y de|strong="H4480" él|strong="H3605" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" gobernantes.
4 Dele surgiu a esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele sairá todo o opressor.
5 Juntos serán|strong="H1961" como|strong="H3588" valientes|strong="H1368" que|strong="H3588" en|strong="H5973" la|strong="H3588" batalla|strong="H4421" pisotean el|strong="H5973" lodo de|strong="H3588" las calles|strong="H2351".
5 E serão como homens poderosos, que pisam os seus inimigos na lama da rua, durante a batalha; e eles lutarão porque o SENHOR é com eles, e os cavaleiros sobre os cavalos serão confundidos.
6 Yo|strong="H3588" fortaleceré a|strong="H3068" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Judá|strong="H3063" y|strong="H3588" salvaré|strong="H3467" a|strong="H3068" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" José|strong="H3130".
6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e eu os trarei novamente para estabelecê-los; porque tenho misericórdia deles; e serão como se eu não os tivesse rejeitado, pois eu sou o SENHOR seu Deus, e os ouvirei.
7 Los|strong="H1121" de|strong="H1121" Efraín serán|strong="H1961" como|strong="H3644" valientes|strong="H1368" guerreros, y se|strong="H1961" alegrarán como|strong="H3644" si|strong="H1961" hubieran bebido vino|strong="H3196".
7 E os de Efraim serão como um homem poderoso, e seu coração se alegrará como pelo vinho; sim, e seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se regozijará no SENHOR.
8 Les haré una señal para|strong="H3588" reunirlos, porque|strong="H3588" ya los|strong="H3588" he rescatado; y|strong="H3588" volverán a|strong="H3068" ser tan numerosos como|strong="H3588" antes|strong="H3588".
8 Eu assobiarei para eles, e os ajuntarei, porque eu os redimi; e se multiplicarão como antes se multiplicaram.
9 Aunque los|strong="H1121" dispersé entre las naciones, en tierras lejanas se|strong="H5971" acordarán de|strong="H1121" mí; sobrevivirán junto|strong="H5971" con sus hijos|strong="H1121" y regresarán.
9 E os semearei por entre os povos, e se lembrarão de mim em terras distantes; e viverão com seus filhos, e voltarão.
10 Los traeré de vuelta de la tierra de Egipto|strong="H4714" y los reuniré de Asiria.
10 Eu também os farei voltar da terra do Egito, e os ajuntarei da Assíria; e os trarei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 Cruzarán por el|strong="H3605" mar|strong="H3220" de la|strong="H3605" angustia|strong="H6869", pero Dios golpeará las olas del mar|strong="H3220" y las profundidades del Nilo se secarán.
11 E ele passará pelo mar com aflição, e ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas do rio se secarão; e o orgulho da Assíria será derrubado, e o cetro do Egito partirá.
12 Yo los fortaleceré en Yahvé, y ellos caminarán en su nombre|strong="H8034"”, dice|strong="H5002" Yahvé.
12 E eu os fortalecerei no SENHOR, e andarão para cima e para baixo no seu nome, diz o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.