Salmos 73

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ciertamente Dios es bueno|strong="H2896" con Israel|strong="H3478",
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Pero en cuanto a|strong="H3068" mí, casi|strong="H4592" perdí el equilibrio.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Porque|strong="H3588" tuve envidia|strong="H7065" de|strong="H3588" los|strong="H3588" arrogantes,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Porque|strong="H3588" no|strong="H3588" sufren dolores al morir,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Están libres de|strong="H5973" las cargas de|strong="H5973" los|strong="H5973" demás,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" el orgullo es su collar.
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 De|strong="H5869" tan gordos se les saltan los ojos|strong="H5869".
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Se burlan y hablan|strong="H1696" con maldad|strong="H7451".
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Ponen|strong="H8371" su boca|strong="H6310" contra el cielo|strong="H8064",
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" su pueblo|strong="H5971" se|strong="H3651" vuelve|strong="H7725" a|strong="H3068" ellos,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Dicen: “¿Y|strong="H3068" cómo lo va|strong="H3068" a|strong="H3068" saber|strong="H3045" Dios?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Miren a|strong="H3068" estos malvados:
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 De nada me sirvió mantener puro mi corazón|strong="H3824",
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 porque todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117" he sido|strong="H1961" atormentado,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Si|strong="H2009" yo|strong="H2009" hubiera dicho: “Voy a|strong="H3068" hablar como|strong="H3644" ellos”,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Cuando traté de|strong="H5869" entender todo esto|strong="H2063",
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" entré en|strong="H5704" el santuario|strong="H4720" de|strong="H5704" Dios,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Ciertamente los has puesto en un terreno resbaladizo.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 ¡Cómo|strong="H1961" son|strong="H1961" destruidos en|strong="H4480" un instante!
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Como un sueño|strong="H2472" que se desvanece al despertar,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Cuando|strong="H3588" mi corazón|strong="H3824" se llenó de|strong="H3588" amargura,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 yo actuaba como|strong="H5973" un necio|strong="H1198" y un ignorante.
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Sin embargo, yo siempre|strong="H8548" estoy contigo|strong="H5973".
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Me guías con tu consejo|strong="H6098",
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 ¿A|strong="H3068" quién|strong="H4310" tengo en|strong="H5973" el|strong="H5973" cielo|strong="H8064" sino|strong="H3808" a|strong="H3068" ti|strong="H5973"?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Mi cuerpo y mi corazón|strong="H3824" pueden fallar,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Los|strong="H3605" que|strong="H3588" se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" ti|strong="H4480", sin duda perecerán.
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Pero en cuanto a|strong="H3068" mí, qué|strong="H3605" bueno|strong="H2896" es estar cerca de Dios|strong="H3069".
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.