Salmos 73

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ciertamente Dios es bueno|strong="H2896" con Israel|strong="H3478",
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Pero en cuanto a|strong="H3068" mí, casi|strong="H4592" perdí el equilibrio.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Porque|strong="H3588" tuve envidia|strong="H7065" de|strong="H3588" los|strong="H3588" arrogantes,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Porque|strong="H3588" no|strong="H3588" sufren dolores al morir,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Están libres de|strong="H5973" las cargas de|strong="H5973" los|strong="H5973" demás,
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" el orgullo es su collar.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 De|strong="H5869" tan gordos se les saltan los ojos|strong="H5869".
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Se burlan y hablan|strong="H1696" con maldad|strong="H7451".
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Ponen|strong="H8371" su boca|strong="H6310" contra el cielo|strong="H8064",
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" su pueblo|strong="H5971" se|strong="H3651" vuelve|strong="H7725" a|strong="H3068" ellos,
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Dicen: “¿Y|strong="H3068" cómo lo va|strong="H3068" a|strong="H3068" saber|strong="H3045" Dios?
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Miren a|strong="H3068" estos malvados:
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 De nada me sirvió mantener puro mi corazón|strong="H3824",
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 porque todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117" he sido|strong="H1961" atormentado,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Si|strong="H2009" yo|strong="H2009" hubiera dicho: “Voy a|strong="H3068" hablar como|strong="H3644" ellos”,
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Cuando traté de|strong="H5869" entender todo esto|strong="H2063",
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" entré en|strong="H5704" el santuario|strong="H4720" de|strong="H5704" Dios,
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Ciertamente los has puesto en un terreno resbaladizo.
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 ¡Cómo|strong="H1961" son|strong="H1961" destruidos en|strong="H4480" un instante!
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Como un sueño|strong="H2472" que se desvanece al despertar,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Cuando|strong="H3588" mi corazón|strong="H3824" se llenó de|strong="H3588" amargura,
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 yo actuaba como|strong="H5973" un necio|strong="H1198" y un ignorante.
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Sin embargo, yo siempre|strong="H8548" estoy contigo|strong="H5973".
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Me guías con tu consejo|strong="H6098",
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 ¿A|strong="H3068" quién|strong="H4310" tengo en|strong="H5973" el|strong="H5973" cielo|strong="H8064" sino|strong="H3808" a|strong="H3068" ti|strong="H5973"?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Mi cuerpo y mi corazón|strong="H3824" pueden fallar,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Los|strong="H3605" que|strong="H3588" se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" ti|strong="H4480", sin duda perecerán.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Pero en cuanto a|strong="H3068" mí, qué|strong="H3605" bueno|strong="H2896" es estar cerca de Dios|strong="H3069".
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.