Salmos 69
spabll (SPABLL) vs VC
1 Sálvame, oh Dios,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 Me|strong="H3588" hundo en|strong="H5704" el|strong="H3588" fango profundo, donde no|strong="H3588" hay dónde apoyarse.
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 Estoy cansado de|strong="H4325" tanto llorar.
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Los que me odian sin motivo son más que los cabellos de|strong="H5869" mi cabeza.
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 Oh Dios, tú conoces mi insensatez.
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 No|strong="H3808" permitas que|strong="H4480" pasen vergüenza por|strong="H4480" mi culpa los que|strong="H4480" esperan en|strong="H4480" ti|strong="H4480", Señor, Yahvé de|strong="H4480" los Ejércitos.
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 Porque por tu causa he soportado insultos.
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 Me|strong="H5921" he vuelto un extraño para|strong="H5921" mis|strong="H5375" propios hermanos,
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Porque el|strong="H1121" celo por tu casa me consume.
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Lloré y|strong="H3588" afligí mi|strong="H5921" vida con|strong="H5921" ayuno,
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Cuando|strong="H1961" me vestí con ropa de luto,
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Los|strong="H1992" que|strong="H1961" se|strong="H1961" sientan en la plaza hablan mal de|strong="H5414" mí|strong="H1961".
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 Pero yo te dirijo mi oración, Yahvé, en el|strong="H3427" momento oportuno.
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 Sácame del fango y no dejes que|strong="H6256" me hunda.
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 No dejes que|strong="H4325" me arrastre la corriente,
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Respóndeme, Yahvé, porque|strong="H5921" tu gran amor es reconfortante.
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 No|strong="H3588" le escondas tu rostro a|strong="H3068" tu siervo,
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Acércate a|strong="H3068" mi|strong="H6030" vida y|strong="H3588" rescátala.
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 Tú conoces mis insultos, mi|strong="H5315" vergüenza y mi|strong="H5315" deshonra.
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 Las burlas me han roto el|strong="H3605" corazón y estoy lleno de|strong="H5048" tristeza.
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 En mi comida me pusieron veneno.
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Que la mesa en la que comen se convierta en una trampa.
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Que|strong="H1961" se|strong="H1961" les oscurezcan los|strong="H1961" ojos para|strong="H1961" que|strong="H1961" no|strong="H1961" puedan ver.
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Derrama tu enojo sobre ellos.
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 Que|strong="H5921" su hogar quede desolado.
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 Porque persiguen al que|strong="H1961" tú ya has herido.
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Añade culpa a|strong="H3068" su|strong="H3588" culpa.
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Que|strong="H5921" sean borrados del|strong="H5921" libro de|strong="H5921" la|strong="H5921" vida,
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 Pero yo estoy afligido y adolorido.
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 Alabaré el nombre de Dios con cantos,
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Esto le agradará a|strong="H3068" Yahvé más que sacrificar un buey,
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Los humildes verán esto y|strong="H7794" se alegrarán.
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 Porque Yahvé escucha a|strong="H3068" los necesitados,
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 ¡Que|strong="H3588" lo|strong="H3808" alaben el|strong="H3588" cielo y|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Porque Dios salvará a|strong="H3068" Sión y reconstruirá las ciudades de Judá.
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Los|strong="H3427" hijos de|strong="H3588" sus siervos la|strong="H3588" heredarán|strong="H3423".
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.