Salmos 69
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 Sálvame, oh Dios,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 Me|strong="H3588" hundo en|strong="H5704" el|strong="H3588" fango profundo, donde no|strong="H3588" hay dónde apoyarse.
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 Estoy cansado de|strong="H4325" tanto llorar.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 Los que me odian sin motivo son más que los cabellos de|strong="H5869" mi cabeza.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 Oh Dios, tú conoces mi insensatez.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 No|strong="H3808" permitas que|strong="H4480" pasen vergüenza por|strong="H4480" mi culpa los que|strong="H4480" esperan en|strong="H4480" ti|strong="H4480", Señor, Yahvé de|strong="H4480" los Ejércitos.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Porque por tu causa he soportado insultos.
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 Me|strong="H5921" he vuelto un extraño para|strong="H5921" mis|strong="H5375" propios hermanos,
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Porque el|strong="H1121" celo por tu casa me consume.
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Lloré y|strong="H3588" afligí mi|strong="H5921" vida con|strong="H5921" ayuno,
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 Cuando|strong="H1961" me vestí con ropa de luto,
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 Los|strong="H1992" que|strong="H1961" se|strong="H1961" sientan en la plaza hablan mal de|strong="H5414" mí|strong="H1961".
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 Pero yo te dirijo mi oración, Yahvé, en el|strong="H3427" momento oportuno.
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Sácame del fango y no dejes que|strong="H6256" me hunda.
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 No dejes que|strong="H4325" me arrastre la corriente,
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 Respóndeme, Yahvé, porque|strong="H5921" tu gran amor es reconfortante.
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 No|strong="H3588" le escondas tu rostro a|strong="H3068" tu siervo,
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Acércate a|strong="H3068" mi|strong="H6030" vida y|strong="H3588" rescátala.
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Tú conoces mis insultos, mi|strong="H5315" vergüenza y mi|strong="H5315" deshonra.
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Las burlas me han roto el|strong="H3605" corazón y estoy lleno de|strong="H5048" tristeza.
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 En mi comida me pusieron veneno.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Que la mesa en la que comen se convierta en una trampa.
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Que|strong="H1961" se|strong="H1961" les oscurezcan los|strong="H1961" ojos para|strong="H1961" que|strong="H1961" no|strong="H1961" puedan ver.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Derrama tu enojo sobre ellos.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Que|strong="H5921" su hogar quede desolado.
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Porque persiguen al que|strong="H1961" tú ya has herido.
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Añade culpa a|strong="H3068" su|strong="H3588" culpa.
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Que|strong="H5921" sean borrados del|strong="H5921" libro de|strong="H5921" la|strong="H5921" vida,
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 Pero yo estoy afligido y adolorido.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 Alabaré el nombre de Dios con cantos,
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Esto le agradará a|strong="H3068" Yahvé más que sacrificar un buey,
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Los humildes verán esto y|strong="H7794" se alegrarán.
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 Porque Yahvé escucha a|strong="H3068" los necesitados,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 ¡Que|strong="H3588" lo|strong="H3808" alaben el|strong="H3588" cielo y|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Porque Dios salvará a|strong="H3068" Sión y reconstruirá las ciudades de Judá.
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 Los|strong="H3427" hijos de|strong="H3588" sus siervos la|strong="H3588" heredarán|strong="H3423".
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.