Salmos 69

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sálvame, oh Dios,
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até à alma.
2 Me|strong="H3588" hundo en|strong="H5704" el|strong="H3588" fango profundo, donde no|strong="H3588" hay dónde apoyarse.
2 Estou atolado em profundo lamaçal, que não dá pé; estou nas profundezas das águas, e a corrente me submerge.
3 Estoy cansado de|strong="H4325" tanto llorar.
3 Estou cansado de clamar, secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Los que me odian sin motivo son más que los cabellos de|strong="H5869" mi cabeza.
4 São mais que os cabelos de minha cabeça os que, sem razão, me odeiam; são poderosos os meus destruidores, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não furtei.
5 Oh Dios, tú conoces mi insensatez.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 No|strong="H3808" permitas que|strong="H4480" pasen vergüenza por|strong="H4480" mi culpa los que|strong="H4480" esperan en|strong="H4480" ti|strong="H4480", Señor, Yahvé de|strong="H4480" los Ejércitos.
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Porque por tu causa he soportado insultos.
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame.
8 Me|strong="H5921" he vuelto un extraño para|strong="H5921" mis|strong="H5375" propios hermanos,
8 Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe.
9 Porque el|strong="H1121" celo por tu casa me consume.
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim.
10 Lloré y|strong="H3588" afligí mi|strong="H5921" vida con|strong="H5921" ayuno,
10 Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas.
11 Cuando|strong="H1961" me vestí con ropa de luto,
11 Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles.
12 Los|strong="H1992" que|strong="H1961" se|strong="H1961" sientan en la plaza hablan mal de|strong="H5414" mí|strong="H1961".
12 Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões.
13 Pero yo te dirijo mi oración, Yahvé, en el|strong="H3427" momento oportuno.
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer,
14 Sácame del fango y no dejes que|strong="H6256" me hunda.
14 livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 No dejes que|strong="H4325" me arrastre la corriente,
15 Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Respóndeme, Yahvé, porque|strong="H5921" tu gran amor es reconfortante.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 No|strong="H3588" le escondas tu rostro a|strong="H3068" tu siervo,
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa.
18 Acércate a|strong="H3068" mi|strong="H6030" vida y|strong="H3588" rescátala.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Tú conoces mis insultos, mi|strong="H5315" vergüenza y mi|strong="H5315" deshonra.
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Las burlas me han roto el|strong="H3605" corazón y estoy lleno de|strong="H5048" tristeza.
20 O opróbrio partiu-me o coração, e desfaleci; esperei por piedade, mas debalde; por consoladores, e não os achei.
21 En mi comida me pusieron veneno.
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Que la mesa en la que comen se convierta en una trampa.
22 Sua mesa torne-se-lhes diante deles em laço, e a prosperidade, em armadilha.
23 Que|strong="H1961" se|strong="H1961" les oscurezcan los|strong="H1961" ojos para|strong="H1961" que|strong="H1961" no|strong="H1961" puedan ver.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam; e faze que sempre lhes vacile o dorso.
24 Derrama tu enojo sobre ellos.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance.
25 Que|strong="H5921" su hogar quede desolado.
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite as suas tendas.
26 Porque persiguen al que|strong="H1961" tú ya has herido.
26 Pois perseguem a quem tu feriste e acrescentam dores àquele a quem golpeaste.
27 Añade culpa a|strong="H3068" su|strong="H3588" culpa.
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e não gozem da tua absolvição.
28 Que|strong="H5921" sean borrados del|strong="H5921" libro de|strong="H5921" la|strong="H5921" vida,
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não tenham registro com os justos.
29 Pero yo estoy afligido y adolorido.
29 Quanto a mim, porém, amargurado e aflito, ponha-me o teu socorro, ó Deus, em alto refúgio.
30 Alabaré el nombre de Dios con cantos,
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus, exaltá-lo-ei com ações de graças.
31 Esto le agradará a|strong="H3068" Yahvé más que sacrificar un buey,
31 Será isso muito mais agradável ao Senhor do que um boi ou um novilho com chifres e unhas.
32 Los humildes verán esto y|strong="H7794" se alegrarán.
32 Vejam isso os aflitos e se alegrem; quanto a vós outros que buscais a Deus, que o vosso coração reviva.
33 Porque Yahvé escucha a|strong="H3068" los necesitados,
33 Porque o Senhor responde aos necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 ¡Que|strong="H3588" lo|strong="H3808" alaben el|strong="H3588" cielo y|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Porque Dios salvará a|strong="H3068" Sión y reconstruirá las ciudades de Judá.
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão e hão de possuí-la.
36 Los|strong="H3427" hijos de|strong="H3588" sus siervos la|strong="H3588" heredarán|strong="H3423".
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e os que lhe amam o nome nela habitarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.