Salmos 45
spabll (SPABLL) vs NAA
1 Mi|strong="H5921" corazón rebosa de|strong="H5921" un hermoso poema;
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Eres el más hermoso|strong="H2896" de|strong="H1697" los seres humanos.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Ponte la|strong="H5921" espada al|strong="H5921" cinto, oh|strong="H1121" guerrero,
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 En|strong="H5921" tu majestad, cabalga victorioso en|strong="H5921" defensa de|strong="H5921" la|strong="H5921" verdad, la|strong="H5921" humildad y|strong="H5921" la|strong="H5921" justicia.
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Tus flechas son afiladas;
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Tu trono, oh Dios, permanece para|strong="H5971" siempre;
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Has amado la justicia y odiado la maldad.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Todos tus vestidos huelen a|strong="H3068" mirra, áloe y|strong="H5921" canela.
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Hay princesas entre|strong="H4480" tus damas de|strong="H4480" honor.
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Escucha, hija|strong="H1323", presta atención y vuelve tu oído:
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Así el rey deseará tu belleza;
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 La|strong="H1931" gente de|strong="H3588" Tiro vendrá con|strong="H3588" regalos;
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 ¡Qué|strong="H5971" majestuosa es la princesa dentro|strong="H6440" del palacio!
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 Con ropas bordadas será conducida ante el|strong="H3605" rey|strong="H4428".
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 Serán guiadas con alegría y regocijo;
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Tus hijos ocuparán el lugar de tus padres;
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Haré que|strong="H1121" tu nombre sea|strong="H1961" recordado por|strong="H8478" todas|strong="H3605" las generaciones.
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.