Salmos 45

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mi|strong="H5921" corazón rebosa de|strong="H5921" un hermoso poema;
1 O meu coração ferve com palavras boas; falo do que tenho feito no tocante ao rei; a minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Eres el más hermoso|strong="H2896" de|strong="H1697" los seres humanos.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Ponte la|strong="H5921" espada al|strong="H5921" cinto, oh|strong="H1121" guerrero,
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 En|strong="H5921" tu majestad, cabalga victorioso en|strong="H5921" defensa de|strong="H5921" la|strong="H5921" verdad, la|strong="H5921" humildad y|strong="H5921" la|strong="H5921" justicia.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Tus flechas son afiladas;
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Tu trono, oh Dios, permanece para|strong="H5971" siempre;
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade.
7 Has amado la justicia y odiado la maldad.
7 Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 Todos tus vestidos huelen a|strong="H3068" mirra, áloe y|strong="H5921" canela.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra, a aloés e a cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Hay princesas entre|strong="H4480" tus damas de|strong="H4480" honor.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres donzelas; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Escucha, hija|strong="H1323", presta atención y vuelve tu oído:
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 Así el rey deseará tu belleza;
11 Então, o rei se afeiçoará à tua formosura, pois ele é teu senhor; obedece-lhe.
12 La|strong="H1931" gente de|strong="H3588" Tiro vendrá con|strong="H3588" regalos;
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 ¡Qué|strong="H5971" majestuosa es la princesa dentro|strong="H6440" del palacio!
13 A filha do rei é toda ilustre no seu palácio; as suas vestes são de ouro tecido.
14 Con ropas bordadas será conducida ante el|strong="H3605" rey|strong="H4428".
14 Levá-la-ão ao rei com vestes bordadas; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Serán guiadas con alegría y regocijo;
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Tus hijos ocuparán el lugar de tus padres;
16 Em lugar de teus pais será a teus filhos que farás príncipes sobre toda a terra.
17 Haré que|strong="H1121" tu nombre sea|strong="H1961" recordado por|strong="H8478" todas|strong="H3605" las generaciones.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.