Salmos 45
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 Mi|strong="H5921" corazón rebosa de|strong="H5921" un hermoso poema;
1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
2 Eres el más hermoso|strong="H2896" de|strong="H1697" los seres humanos.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Ponte la|strong="H5921" espada al|strong="H5921" cinto, oh|strong="H1121" guerrero,
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
4 En|strong="H5921" tu majestad, cabalga victorioso en|strong="H5921" defensa de|strong="H5921" la|strong="H5921" verdad, la|strong="H5921" humildad y|strong="H5921" la|strong="H5921" justicia.
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
5 Tus flechas son afiladas;
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
6 Tu trono, oh Dios, permanece para|strong="H5971" siempre;
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
7 Has amado la justicia y odiado la maldad.
7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 Todos tus vestidos huelen a|strong="H3068" mirra, áloe y|strong="H5921" canela.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
9 Hay princesas entre|strong="H4480" tus damas de|strong="H4480" honor.
9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Escucha, hija|strong="H1323", presta atención y vuelve tu oído:
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 Así el rey deseará tu belleza;
11 Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
12 La|strong="H1931" gente de|strong="H3588" Tiro vendrá con|strong="H3588" regalos;
12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 ¡Qué|strong="H5971" majestuosa es la princesa dentro|strong="H6440" del palacio!
13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
14 Con ropas bordadas será conducida ante el|strong="H3605" rey|strong="H4428".
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 Serán guiadas con alegría y regocijo;
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Tus hijos ocuparán el lugar de tus padres;
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
17 Haré que|strong="H1121" tu nombre sea|strong="H1961" recordado por|strong="H8478" todas|strong="H3605" las generaciones.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.