Salmos 35

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pelea|strong="H3898", Yahvé, contra los que me atacan;
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Toma el escudo|strong="H4043" y la coraza,
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Saca la lanza|strong="H2595", cierra|strong="H5462" el paso|strong="H7291" a|strong="H3068" los|strong="H7291" que me persiguen|strong="H7291";
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Que queden avergonzados|strong="H3637" y humillados los que buscan|strong="H1245" matarme;
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Que|strong="H1961" sean|strong="H1961" como|strong="H1961" la paja que|strong="H1961" se|strong="H1961" lleva el viento|strong="H7307",
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Que|strong="H1961" su camino|strong="H1870" sea|strong="H1961" oscuro y resbaladizo,
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Porque|strong="H3588" sin motivo me|strong="H3588" tendieron una trampa;
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 ¡Que|strong="H3808" la ruina los tome por sorpresa!
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Así mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" se alegrará en Yahvé,
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Todo|strong="H3605" mi ser exclamará: “Yahvé, ¿quién|strong="H4310" se|strong="H4480" compara contigo?
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Se|strong="H3045" presentan testigos|strong="H5707" falsos|strong="H2555"
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Me devuelven mal|strong="H7451" por|strong="H8478" bien|strong="H2896",
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Pero yo|strong="H5315", cuando ellos|strong="H5921" se|strong="H5921" enfermaban, me|strong="H5921" vestía de|strong="H5921" luto;
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 Andaba|strong="H1980" triste, como si hubiera perdido a|strong="H3068" un amigo|strong="H7453" o|strong="H3068" a|strong="H3068" un hermano;
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Pero cuando tropecé, se|strong="H3045" alegraron y|strong="H5921" se|strong="H3045" juntaron contra|strong="H5921" mí|strong="H5921";
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Con|strong="H5921" burlas profanas y|strong="H5921" sarcasmos,
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 Señor, ¿hasta cuándo|strong="H4100" te|strong="H5315" quedarás mirando?
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Te daré gracias en la gran|strong="H7227" asamblea;
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 No dejes que mis enemigos|strong="H8130" injustos se burlen de|strong="H5869" mí;
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Porque|strong="H3588" ellos|strong="H5921" no|strong="H3808" hablan|strong="H1696" de|strong="H5921" paz|strong="H7965",
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Abren su boca|strong="H6310" para|strong="H5921" acusarme,
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Tú lo has visto|strong="H7200", Yahvé. No guardes silencio.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 ¡Despierta|strong="H5782"! ¡Levántate|strong="H5782" a|strong="H3068" hacerme justicia|strong="H4941",
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Hazme justicia|strong="H6664", Yahvé, mi Dios|strong="H3068", conforme a|strong="H3068" tu|strong="H8199" rectitud.
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 No dejes que piensen: “¡Justo lo que queríamos!”
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Que|strong="H5921" queden avergonzados y|strong="H5921" confundidos todos|strong="H3162" los|strong="H5921" que|strong="H5921" se|strong="H5921" alegran de|strong="H5921" mi|strong="H5921" desgracia.
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Que griten de alegría y se regocijen los que apoyan mi|strong="H1431" causa justa.
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Así mi lengua|strong="H3956" anunciará tu justicia|strong="H6664",
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.