Salmos 144

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bendito|strong="H1288" sea Yahvé, mi roca|strong="H6697",
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Él es mi amor inagotable y mi fortaleza,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Yahvé, ¿qué|strong="H4100" es el|strong="H1121" ser humano para que|strong="H4100" te preocupes por|strong="H4100" él|strong="H1121"?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 El|strong="H5674" ser humano es como un suspiro;
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Abre tus cielos|strong="H8064", Yahvé, y desciende|strong="H3381";
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Lanza relámpagos|strong="H1300" y dispérsalos;
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Extiende|strong="H7971" tu mano|strong="H3027" desde lo alto|strong="H4791";
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 cuya boca|strong="H6310" está llena de mentiras|strong="H8267",
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Oh Dios, te cantaré|strong="H7891" una canción|strong="H7892" nueva|strong="H2319";
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Tú eres el que da|strong="H5414" la victoria a|strong="H3068" los reyes|strong="H4428",
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Rescátame y líbrame|strong="H5337" de|strong="H1121" las manos|strong="H3027" de|strong="H1121" los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121",
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Que|strong="H1121" nuestros hijos|strong="H1121", en su juventud|strong="H5271", sean como plantas bien cultivadas,
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Que nuestros graneros|strong="H4200" estén llenos|strong="H4392" de toda clase de provisiones.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Que nuestros bueyes puedan tirar de cargas pesadas.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 ¡Dichoso el pueblo|strong="H5971" al que|strong="H5971" le va|strong="H3068" así|strong="H3602"!
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.