Salmos 144

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bendito|strong="H1288" sea Yahvé, mi roca|strong="H6697",
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Él es mi amor inagotable y mi fortaleza,
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 Yahvé, ¿qué|strong="H4100" es el|strong="H1121" ser humano para que|strong="H4100" te preocupes por|strong="H4100" él|strong="H1121"?
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 El|strong="H5674" ser humano es como un suspiro;
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Abre tus cielos|strong="H8064", Yahvé, y desciende|strong="H3381";
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Lanza relámpagos|strong="H1300" y dispérsalos;
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Extiende|strong="H7971" tu mano|strong="H3027" desde lo alto|strong="H4791";
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 cuya boca|strong="H6310" está llena de mentiras|strong="H8267",
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Oh Dios, te cantaré|strong="H7891" una canción|strong="H7892" nueva|strong="H2319";
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 Tú eres el que da|strong="H5414" la victoria a|strong="H3068" los reyes|strong="H4428",
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Rescátame y líbrame|strong="H5337" de|strong="H1121" las manos|strong="H3027" de|strong="H1121" los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121",
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 Que|strong="H1121" nuestros hijos|strong="H1121", en su juventud|strong="H5271", sean como plantas bien cultivadas,
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 Que nuestros graneros|strong="H4200" estén llenos|strong="H4392" de toda clase de provisiones.
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 Que nuestros bueyes puedan tirar de cargas pesadas.
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 ¡Dichoso el pueblo|strong="H5971" al que|strong="H5971" le va|strong="H3068" así|strong="H3602"!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.