Salmos 107
spabll (SPABLL) vs ACF
1 ¡Den gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896";
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Que|strong="H3027" lo digan los que|strong="H3027" han sido rescatados por|strong="H3027" Yahvé,
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 y ha reunido de todos los países,
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Vagaron por|strong="H1870" el desierto|strong="H4057", por|strong="H1870" caminos|strong="H1870" solitarios.
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Tenían hambre y|strong="H1571" sed,
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Entonces, en medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", clamaron|strong="H6817" a|strong="H3068" Yahvé,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 Los llevó por|strong="H1870" un camino|strong="H1870" recto|strong="H3477",
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" apaga la|strong="H3588" sed del alma|strong="H5315" anhelante,
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 Algunos vivían|strong="H3427" en la oscuridad|strong="H2822" más profunda,
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 porque|strong="H3588" se rebelaron contra las palabras de|strong="H3588" Dios,
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Por eso los sometió a|strong="H3068" trabajos forzados.
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Entonces, en medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", clamaron|strong="H2199" a|strong="H3068" Yahvé,
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 Los sacó|strong="H3318" de la oscuridad|strong="H2822" más profunda,
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" ha derribado las puertas|strong="H1817" de|strong="H3588" bronce,
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Los insensatos sufrieron aflicción por|strong="H1870" su mala conducta,
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Sentían asco por|strong="H5704" cualquier|strong="H3605" tipo de|strong="H5704" comida,
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Entonces, en medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", clamaron|strong="H2199" a|strong="H3068" Yahvé,
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 Envió|strong="H7971" su palabra|strong="H1697" y los sanó|strong="H7495";
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 Que le ofrezcan sacrificios|strong="H2077" de gratitud,
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Los que|strong="H4325" se hacen|strong="H6213" a|strong="H3068" la mar|strong="H3220" en barcos,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 ellos|strong="H1992" ven|strong="H7200" las|strong="H1992" obras|strong="H4639" de Yahvé,
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 Porque él da la orden y levanta|strong="H7311" un viento|strong="H7307" de tormenta,
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 Suben|strong="H5927" hasta el cielo|strong="H8064" y bajan de|strong="H7451" nuevo a|strong="H3068" las profundidades;
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Se tambalean y tropiezan como borrachos|strong="H7910",
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Entonces, en|strong="H3318" medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", claman|strong="H6817" a|strong="H3068" Yahvé,
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 Convierte la tormenta en calma,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 Se alegran|strong="H8055" al ver que|strong="H3588" todo se ha calmado,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Que|strong="H5971" lo exalten también en la asamblea del pueblo|strong="H5971",
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Él convierte los ríos en desierto|strong="H4057",
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 convierte la tierra fértil en un desierto de|strong="H7451" sal,
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Pero también convierte el desierto|strong="H4057" en lagunas,
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 Allí|strong="H8033" hace vivir a|strong="H3068" los|strong="H3427" hambrientos|strong="H7457",
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 siembren los campos|strong="H7704", planten viñedos,
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Él los bendice|strong="H1288", y se|strong="H3808" multiplican|strong="H7235" muchísimo.
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Pero si luego su número se reduce y son humillados,
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 él|strong="H5921" derrama|strong="H8210" vergüenza sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" príncipes,
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Sin embargo, saca a|strong="H3068" los pobres de su miseria,
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 La|strong="H3605" gente buena verá|strong="H7200" esto y se alegrará,
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 El|strong="H4310" que|strong="H4310" sea sabio|strong="H2450", que|strong="H4310" preste atención a|strong="H3068" estas cosas,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.