Salmos 107

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ¡Den gracias a|strong="H3068" Yahvé, porque|strong="H3588" él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896";
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 Que|strong="H3027" lo digan los que|strong="H3027" han sido rescatados por|strong="H3027" Yahvé,
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 y ha reunido de todos los países,
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Vagaron por|strong="H1870" el desierto|strong="H4057", por|strong="H1870" caminos|strong="H1870" solitarios.
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 Tenían hambre y|strong="H1571" sed,
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 Entonces, en medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", clamaron|strong="H6817" a|strong="H3068" Yahvé,
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 Los llevó por|strong="H1870" un camino|strong="H1870" recto|strong="H3477",
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" apaga la|strong="H3588" sed del alma|strong="H5315" anhelante,
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 Algunos vivían|strong="H3427" en la oscuridad|strong="H2822" más profunda,
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 porque|strong="H3588" se rebelaron contra las palabras de|strong="H3588" Dios,
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Por eso los sometió a|strong="H3068" trabajos forzados.
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Entonces, en medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", clamaron|strong="H2199" a|strong="H3068" Yahvé,
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Los sacó|strong="H3318" de la oscuridad|strong="H2822" más profunda,
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" ha derribado las puertas|strong="H1817" de|strong="H3588" bronce,
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Los insensatos sufrieron aflicción por|strong="H1870" su mala conducta,
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 Sentían asco por|strong="H5704" cualquier|strong="H3605" tipo de|strong="H5704" comida,
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 Entonces, en medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", clamaron|strong="H2199" a|strong="H3068" Yahvé,
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 Envió|strong="H7971" su palabra|strong="H1697" y los sanó|strong="H7495";
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Que le ofrezcan sacrificios|strong="H2077" de gratitud,
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 Los que|strong="H4325" se hacen|strong="H6213" a|strong="H3068" la mar|strong="H3220" en barcos,
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 ellos|strong="H1992" ven|strong="H7200" las|strong="H1992" obras|strong="H4639" de Yahvé,
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 Porque él da la orden y levanta|strong="H7311" un viento|strong="H7307" de tormenta,
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Suben|strong="H5927" hasta el cielo|strong="H8064" y bajan de|strong="H7451" nuevo a|strong="H3068" las profundidades;
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 Se tambalean y tropiezan como borrachos|strong="H7910",
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Entonces, en|strong="H3318" medio de su|strong="H1992" angustia|strong="H6862", claman|strong="H6817" a|strong="H3068" Yahvé,
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Convierte la tormenta en calma,
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 Se alegran|strong="H8055" al ver que|strong="H3588" todo se ha calmado,
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 ¡Que|strong="H1121" alaben|strong="H3034" a|strong="H3068" Yahvé por su amor inagotable,
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Que|strong="H5971" lo exalten también en la asamblea del pueblo|strong="H5971",
32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 Él convierte los ríos en desierto|strong="H4057",
33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 convierte la tierra fértil en un desierto de|strong="H7451" sal,
34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Pero también convierte el desierto|strong="H4057" en lagunas,
35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 Allí|strong="H8033" hace vivir a|strong="H3068" los|strong="H3427" hambrientos|strong="H7457",
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 siembren los campos|strong="H7704", planten viñedos,
37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 Él los bendice|strong="H1288", y se|strong="H3808" multiplican|strong="H7235" muchísimo.
38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 Pero si luego su número se reduce y son humillados,
39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 él|strong="H5921" derrama|strong="H8210" vergüenza sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" príncipes,
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Sin embargo, saca a|strong="H3068" los pobres de su miseria,
41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 La|strong="H3605" gente buena verá|strong="H7200" esto y se alegrará,
42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 El|strong="H4310" que|strong="H4310" sea sabio|strong="H2450", que|strong="H4310" preste atención a|strong="H3068" estas cosas,
43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.