Neemias 11

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Los|strong="H3427" líderes del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" se|strong="H4480" establecieron en|strong="H4480" Jerusalén. El|strong="H5307" resto del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" echó|strong="H5307" suertes|strong="H1486" para|strong="H4480" que|strong="H4480" uno de|strong="H4480" cada|strong="H6235" diez|strong="H6235" fuera|strong="H4480" a|strong="H3068" vivir a|strong="H3068" Jerusalén, la ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944", mientras que|strong="H4480" los|strong="H3427" otros nueve|strong="H8672" se|strong="H4480" quedarían en|strong="H4480" las demás poblaciones|strong="H5892".
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
2 El|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" aquellos|strong="H3605" que|strong="H5971" se|strong="H5971" ofrecieron voluntariamente|strong="H5068" para|strong="H5971" vivir en Jerusalén.
2 O povo abençoou todos os homens que se apresentaram voluntariamente para morar em Jerusalém.
3 Estos son los|strong="H3427" jefes|strong="H7218" de|strong="H1121" la provincia|strong="H4082" que|strong="H1121" vivieron en Jerusalén; sin embargo, en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" cada quien vivía|strong="H3427" en su propia posesión dentro de|strong="H1121" sus pueblos: los|strong="H3427" sacerdotes|strong="H3548", los|strong="H3427" levitas|strong="H3881", los|strong="H3427" sirvientes del templo y los|strong="H3427" descendientes de|strong="H1121" los|strong="H3427" siervos|strong="H5650" de|strong="H1121" Salomón|strong="H8010".
3 Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, servos do templo e descendentes dos servos de Salomão viviam nas cidades de Judá, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém;
4 En Jerusalén se instalaron algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" descendientes de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" y de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144". De|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063": Ataías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uzías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sefatías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mahalalel, de|strong="H1121" la línea de|strong="H1121" Fares;
4 além deles veio gente tanto de Judá quanto de Benjamim viver em Jerusalém. Dentre os descendentes de Judá: Ataías, filho de Uzias, neto de Zacarias, bisneto de Amarias; Amarias era filho de Sefatias e neto de Maalaleel, descendente de Perez.
5 y Maaseías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Baruc, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colhoze, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hazaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Siloni.
5 Maaséias, filho de Baruque, neto de Col-Hozé, bisneto de Hazaías; Hazaías era filho de Adaías, neto de Joiaribe e bisneto de Zacarias, descendente de Selá.
6 El|strong="H3605" total de|strong="H1121" los|strong="H3427" descendientes de|strong="H1121" Fares que|strong="H1121" vivieron en Jerusalén fue de|strong="H1121" cuatrocientos sesenta|strong="H8346" y ocho|strong="H8083" hombres|strong="H1121" valientes|strong="H2428".
6 Os descendentes de Perez que viviam em Jerusalém totalizavam 468 homens de destaque.
7 Estos son los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144": Salú|strong="H5543", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joed, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pedaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Maaseías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Itiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jesaías|strong="H3470".
7 Dentre os descendentes de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaséias, bisneto de Itiel, tataraneto de Jesaías;
8 Después de él estaban Gabai y Salai: novecientos|strong="H8672" veintiocho|strong="H6242" en total.
8 os seguidores de Salu, Gabai e Salai totalizavam 928 homens.
9 Joel|strong="H3100" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zicri era|strong="H1121" su supervisor; y|strong="H5921" Judá|strong="H3063" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Hasenúa era|strong="H1121" el|strong="H5921" segundo|strong="H4932" al|strong="H5921" mando de|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zicri, era o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Senua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
10 De|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548": Jedaías|strong="H3048" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Joiarib|strong="H3114", Jacín,
10 Dentre os sacerdotes: Jedaías; o filho de Joiaribe; Jaquim;
11 Seraías|strong="H8304", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hilcías|strong="H2518", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sadoc|strong="H6659", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Meraiot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahitub, jefe del templo|strong="H1004" de|strong="H1121" Dios,
11 Seraías, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque; Zadoque era filho de Meraiote, neto de Aitube, supervisor na casa de Deus,
12 y sus compañeros que|strong="H1121" realizaban el|strong="H1121" trabajo en el|strong="H1121" templo|strong="H1004": ochocientos|strong="H8083" veintidós|strong="H6242"; también Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pelalías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amzi, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pasur, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Malquías,
12 e seus colegas, que faziam o trabalho do templo totalizavam 822 homens. Adaías, filho de Jeroão, neto de Pelaías, bisneto de Anzi; Anzi que era filho de Zacarias, neto de Pasur, bisneto de Malquias,
13 y sus parientes, jefes|strong="H7218" de|strong="H1121" familia: doscientos|strong="H3967" cuarenta y dos|strong="H8147"; y Amashai, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azarel, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahzai, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesilemot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Imer,
13 e seus colegas, que eram chefes de famílias, totalizavam 242 homens. Amassai, filho de Azareel, neto de Azai, bisneto de Mesilemote, tataraneto de Imer,
14 y|strong="H5921" sus compañeros, hombres|strong="H1368" valientes|strong="H1368": ciento|strong="H3967" veintiocho|strong="H6242". Su supervisor era|strong="H1121" Zabdiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Hagedolim.
14 e os seus colegas, que eram homens de destaque, totalizavam 128. O oficial superior deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 De|strong="H4480" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881": Semaías|strong="H8098", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasub, hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Azricam|strong="H5840", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Buni|strong="H1138";
15 Dentre os levitas: Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão, bisneto de Hasabias, tataraneto de Buni;
16 y|strong="H5921" Sabetai y|strong="H5921" Jozabad|strong="H3107", de|strong="H5921" los|strong="H5921" jefes|strong="H7218" de|strong="H5921" los|strong="H5921" levitas|strong="H3881", encargados de|strong="H5921" los|strong="H5921" trabajos externos del|strong="H5921" templo|strong="H1004" de|strong="H5921" Dios;
16 Sabetai e Jozabade, dois dos líderes dos levitas, encarregados do trabalho externo do templo de Deus;
17 y Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Micaica, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Asaf, que|strong="H1121" era|strong="H1121" el|strong="H1121" director del coro que|strong="H1121" iniciaba la acción de|strong="H1121" gracias en|strong="H8462" la oración|strong="H8605", y Bacbuquías, el|strong="H1121" segundo|strong="H4932" entre sus compañeros; y Abda, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Samúa|strong="H8051", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Galal, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún.
17 Matanias, filho de Mica, neto de Zabdi, bisneto de Asafe, o dirigente que conduzia as ações de graça e as orações; Bacbuquias, o segundo entre os seus colegas; e Abda, filho de Samua, neto de Galal, bisneto de Jedutum.
18 El|strong="H3605" total de los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" en la|strong="H3605" ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944" era de doscientos|strong="H3967" ochenta|strong="H8084" y cuatro.
18 Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
19 Los porteros|strong="H7778": Acub, Talmón|strong="H2929" y sus compañeros, que vigilaban las puertas|strong="H8179": ciento|strong="H3967" setenta|strong="H7657" y dos|strong="H8147".
19 Os porteiros: Acube, Talmom e os homens dos seus clãs; eram 172 homens que guardavam as portas.
20 El|strong="H3605" resto de los|strong="H3605" israelitas, de los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" y de los|strong="H3605" levitas|strong="H3881", vivían en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063", cada|strong="H3605" uno en su propiedad.
20 Os demais israelitas, incluindo os sacerdotes e os levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança.
21 Pero los|strong="H3427" sirvientes del|strong="H5921" templo vivían|strong="H3427" en|strong="H5921" la|strong="H5921" colina de|strong="H5921" Ofel, bajo el|strong="H5921" mando de|strong="H5921" Ziha y|strong="H5921" Guispa.
21 Os que prestavam serviço no templo moravam na colina de Ofel, e Zia e Gispa estavam encarregados deles.
22 El|strong="H1121" supervisor de|strong="H5048" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" en Jerusalén era|strong="H1121" Uzi, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Bani|strong="H1137", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Micaica, de|strong="H5048" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H5048" Asaf. Estos eran los|strong="H1121" cantores|strong="H7891" encargados del servicio del templo|strong="H1004" de|strong="H5048" Dios.
22 O oficial superior dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, neto de Hasabias, bisneto de Matanias, tataraneto de Mica. Uzi era um dos descendentes de Asafe, que eram responsáveis pela música do templo de Deus.
23 Pues|strong="H3588" había|strong="H3588" una orden del|strong="H5921" rey|strong="H4428" respecto a|strong="H3068" ellos|strong="H5921" y|strong="H3588" un reglamento que|strong="H3588" fijaba lo|strong="H1697" que|strong="H3588" los|strong="H5921" cantores|strong="H7891" debían recibir cada|strong="H3117" día|strong="H3117".
23 Eles estavam sujeitos às prescrições do rei, que regulamentavam suas atividades diárias.
24 Petaías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesezabel, de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Zera|strong="H2226" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", era|strong="H1121" el|strong="H3605" asesor del rey|strong="H4428" para|strong="H5971" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" asuntos del pueblo|strong="H5971".
24 Petaías, filho de Mesezabeel, descendente de Zerá, filho de Judá, representavam o rei nas questões de ordem civil.
25 En cuanto a|strong="H3068" los|strong="H3427" pueblos con sus campos|strong="H7704", algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" vivieron en Quiriat Arba y sus aldeas|strong="H1323", en Dibón|strong="H1769" y sus aldeas|strong="H1323", en Jecabzeel y sus poblados,
25 Alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e em seus povoados ao redor, em Dibom e seus povoados, em Jecabzeel e seus povoados,
26 en Jesúa|strong="H3442", Moladá, Bet Pelet,
26 em Jesua, em Moladá, em Bete-Pelete,
27 en Hazar Sual, en Beerseba y sus aldeas|strong="H1323",
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 en Siclag|strong="H6860", en Meconá y sus aldeas|strong="H1323",
28 em Ziclague, em Meconá e seus povoados,
29 en En Rimón, Sorá|strong="H6881", Jarmut,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 Zanoa, Adulam y|strong="H5704" sus poblados, en|strong="H5704" Laquis y|strong="H5704" sus campos|strong="H7704", y|strong="H5704" en|strong="H5704" Azeca|strong="H5825" y|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323". Se establecieron desde|strong="H5704" Beerseba hasta|strong="H5704" el valle|strong="H1516" de|strong="H5704" Hinom.
30 em Zanoa, em Adulão e em seus povoados, em Láquis e seus arredores, e em Azeca e seus povoados. Eles se estabeleceram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 Los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144" vivieron desde Geba, en Micmas, Aía, Betel y sus aldeas|strong="H1323",
31 Os descendentes dos benjamitas foram viver em Geba, Micmás, Aia, Betel e seus povoados,
32 en Anatot, Nob|strong="H5011", Ananías,
32 em Anatote, Nobe e Ananias,
33 Hazor, Ramá|strong="H7414", Gitaim,
33 Hazor, Ramá e Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Seboim|strong="H6650", Nebalat,
34 Hadide, Zeboim e Nebalate,
35 Lod|strong="H3850" y Ono, en el valle|strong="H1516" de los Artesanos.
35 Lode e Ono, e no vale dos Artesãos.
36 Algunos grupos de|strong="H4480" los levitas|strong="H3881" que|strong="H4480" vivían en|strong="H4480" Judá|strong="H3063" fueron enviados al|strong="H4480" territorio de|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144".
36 Alguns grupos dos levitas de Judá se estabeleceram em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.