Miquéias 7

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Pobre de|strong="H3588" mí|strong="H1961"!
1 Ai de mim! Porque sou como quem restolha frutos no verão, como quem respiga depois da vindima: não há sequer um cacho para comer, nenhum desses figos temporões de que tanto gostaria!
2 Ya|strong="H3068" no queda gente fiel en|strong="H4480" la|strong="H3605" tierra,
2 Desapareceram os homens piedosos da terra, não há quem seja íntegro entre os homens. Todos andam à espreita para derramar sangue, cada um arma laços ao seu irmão.
3 Sus|strong="H1931" manos|strong="H3709" son expertas para|strong="H5921" hacer lo|strong="H1931" malo|strong="H7451".
3 Suas mãos estão prontas para o mal: o príncipe exige {um presente}, o juiz cobra as suas sentenças, o grande manifesta abertamente suas cobiças, todos tramam {suas intrigas}.
4 El mejor|strong="H2896" de ellos es|strong="H1961" como|strong="H1961" un espino;
4 O melhor dentre eles é como um silvedo, o mais íntegro, como uma sebe de espinhos. No dia anunciado por teus vigias, vem o castigo: eles serão completamente destruídos.
5 No confíen en el vecino,
5 Não confies em colega, não contes com amigos, nem mesmo com aquele que dorme contigo. Guarda-te de abrir a boca!
6 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" hijo|strong="H1121" desprecia al padre,
6 Porque o filho trata seu pai de louco, a filha levanta-se contra sua mãe, a nora contra sua sogra; e os inimigos são os da própria casa.
7 Pero yo estaré atento a|strong="H3068" Yahvé;
7 Eu, porém, volto meus olhos para o Senhor, ponho minha esperança no Deus de minha salvação; meu Deus me ouvirá.
8 Enemiga mía, no|strong="H3588" te|strong="H3588" alegres de|strong="H3588" mi desgracia.
8 Não te alegres a meu respeito, inimiga minha; se estou caída, levantar-me-ei; se estou sentada nas trevas, o Senhor será minha luz.
9 Soportaré|strong="H5375" el|strong="H3588" enojo de|strong="H3588" Yahvé
9 Suportarei a cólera do Senhor, porque tenho pecado contra ele, até que ele tome em suas mãos a minha causa e deponha em meu favor; até que me conduza para a luz e que eu contemple a sua justiça.
10 Entonces mi|strong="H1961" enemiga lo verá|strong="H7200"
10 Minha inimiga verá isso e ficará coberta de vergonha, ela que me dizia: Onde está o Senhor teu Deus? Meus olhos a contemplarão, quando for pisada aos pés como a lama das ruas.
11 ¡Viene el|strong="H1931" día|strong="H3117" de reconstruir tus muros!
11 Aproxima-se o dia em que se reconstruirão os teus muros, aquele dia em que se ampliarão tuas fronteiras.
12 En|strong="H4480" ese|strong="H1931" día|strong="H3117" vendrá gente de|strong="H4480" todas partes: desde|strong="H4480" Asiria hasta|strong="H5704" Egipto,
12 Nesse dia virão a ti da Assíria e das cidades do Egito, desde o Egito até o rio, de um mar a outro, duma montanha a outra.
13 Pero la|strong="H5921" tierra quedará|strong="H1961" desierta|strong="H8077" por|strong="H5921" culpa de|strong="H5921" sus habitantes|strong="H3427",
13 A terra tornar-se-á um deserto, por causa de seus habitantes: tal será o fruto de suas obras.
14 Pastorea a|strong="H3068" tu pueblo|strong="H5971" con tu vara|strong="H7626",
14 Conduzi com o cajado o vosso povo, o rebanho de vossa herança que se encontra espalhado pelas brenhas, para o meio de vergéis; que ele paste como outrora em Basã e em Galaad.
15 “Yo les mostraré|strong="H7200" maravillas|strong="H6381",
15 Como nos dias em que saístes do Egito, fazei-nos ver prodígios.
16 Las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" verán|strong="H7200" esto y|strong="H5921" se|strong="H5921" avergonzarán, a|strong="H3068" pesar de|strong="H5921" todo|strong="H3605" su poder|strong="H3027".
16 As nações os verão e sentirão vergonha de sua própria bravura; porão a mão na boca e seus ouvidos ficarão surdos;
17 Lamerán|strong="H3897" el polvo|strong="H6083" como las serpientes|strong="H5175";
17 lamberão o pó como as serpentes, como os répteis da terra. Tremendo, sairão de seus retiros, e virão amedrontadas para o Senhor nosso Deus; e elas vos temerão.
18 ¿Qué|strong="H3588" Dios hay|strong="H4310" como|strong="H3588" tú, que|strong="H3588" perdona|strong="H5375" la|strong="H1931" maldad|strong="H5771"
18 Qual é o Deus que, como vós, apaga a iniqüidade e perdoa o pecado do resto de seu povo, que não se ira para sempre porque prefere a misericórdia?
19 Tú volverás|strong="H7725" a|strong="H3068" tener compasión de nosotros|strong="H3605";
19 Uma vez mais, tende piedade de nós! Esquecei as nossas faltas e jogai nossos pecados nas profundezas do mar!
20 Serás fiel con Jacob|strong="H3290"
20 Mostrai a vossa fidelidade para com Jacó, e vossa piedade para com Abraão, como jurastes a nossos pais desde os tempos antigos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.