Miquéias 7
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 ¡Pobre de|strong="H3588" mí|strong="H1961"!
1 Ai de mim! Sou como um homem faminto que depois da colheita procura figos nas figueiras e uvas nas parreiras , mas não encontra nada porque todas as uvas e todos os figos maduros foram colhidos.
2 Ya|strong="H3068" no queda gente fiel en|strong="H4480" la|strong="H3605" tierra,
2 No país inteiro não há uma só pessoa honesta, nem uma que obedeça a Deus. Todos estão procurando matar os outros; cada um procura pôr o seu patrício na cadeia.
3 Sus|strong="H1931" manos|strong="H3709" son expertas para|strong="H5921" hacer lo|strong="H1931" malo|strong="H7451".
3 Todos estão prontos para fazer o que é mau. Autoridades exigem dinheiro por fora, e juízes recebem presentes para torcer a justiça. Os poderosos contam como vão satisfazer os seus maus desejos. Todos planejam fazer coisas más.
4 El mejor|strong="H2896" de ellos es|strong="H1961" como|strong="H1961" un espino;
4 Mesmo as melhores pessoas, as que são mais honestas, não valem mais do que espinheiros. Mas está chegando o dia em que Deus vai castigá-los, conforme os vigias dele, isto é, os profetas , anunciaram. Naquele dia, haverá confusão geral.
5 No confíen en el vecino,
5 Não acreditem nos vizinhos, nem confiem nos amigos. Cada um tome cuidado até com o que diz à sua mulher.
6 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" hijo|strong="H1121" desprecia al padre,
6 Pois hoje em dia os filhos desprezam os pais, as filhas desobedecem às mães, e as noras brigam com as sogras; e os piores inimigos de qualquer pessoa são os próprios parentes.
7 Pero yo estaré atento a|strong="H3068" Yahvé;
7 Eu, porém, ponho a minha esperança em Deus, o Senhor , e confio firmemente que ele me salvará. O meu Deus me atenderá.
8 Enemiga mía, no|strong="H3588" te|strong="H3588" alegres de|strong="H3588" mi desgracia.
8 Inimigos, não zombem de nós! De fato, caímos, mas ficaremos novamente de pé; agora, estamos na escuridão, mas o Senhor será a nossa luz.
9 Soportaré|strong="H5375" el|strong="H3588" enojo de|strong="H3588" Yahvé
9 Nós pecamos contra Deus e agora teremos de suportar a sua ira . Mas ele vai julgar a nossa causa e nos fará justiça. Ele nos levará para a luz, e nós seremos salvos.
10 Entonces mi|strong="H1961" enemiga lo verá|strong="H7200"
10 Quando os nossos inimigos virem isso, ficarão envergonhados, pois disseram: “Onde está o Senhor , o Deus de vocês?” E agora vamos ter o prazer de vê-los derrotados; eles serão pisados como a lama das ruas.
11 ¡Viene el|strong="H1931" día|strong="H3117" de reconstruir tus muros!
11 Povo de Jerusalém, está chegando o tempo de construir de novo as muralhas da cidade e de mudar para mais longe as fronteiras do país.
12 En|strong="H4480" ese|strong="H1931" día|strong="H3117" vendrá gente de|strong="H4480" todas partes: desde|strong="H4480" Asiria hasta|strong="H5704" Egipto,
12 Naquele dia, os nossos patrícios voltarão para Jerusalém. Eles virão da Assíria, do Egito e da região do rio Eufrates; virão dos mares e das montanhas mais distantes.
13 Pero la|strong="H5921" tierra quedará|strong="H1961" desierta|strong="H8077" por|strong="H5921" culpa de|strong="H5921" sus habitantes|strong="H3427",
13 Mas o mundo inteiro vai virar um deserto por causa dos pecados dos seus moradores.
14 Pastorea a|strong="H3068" tu pueblo|strong="H5971" con tu vara|strong="H7626",
14 Ó Deus, nosso pastor, cuida de nós, o teu rebanho. Pois vivemos isolados numa floresta cercada de terras boas e férteis. Como fizeste no passado, leva-nos agora para os bons pastos de Basã e de Gileade.
15 “Yo les mostraré|strong="H7200" maravillas|strong="H6381",
15 Faze milagres a nosso favor, como fizeste quando nos tiraste do Egito.
16 Las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" verán|strong="H7200" esto y|strong="H5921" se|strong="H5921" avergonzarán, a|strong="H3068" pesar de|strong="H5921" todo|strong="H3605" su poder|strong="H3027".
16 Nações poderosas verão isso e, apesar de todo o seu poder, ficarão envergonhadas. Os outros povos ficarão com medo, fecharão a boca e taparão os ouvidos.
17 Lamerán|strong="H3897" el polvo|strong="H6083" como las serpientes|strong="H5175";
17 Eles se arrastarão no pó como cobras, como animais que se arrastam pelo chão. Tremendo de medo, eles sairão das suas fortalezas e, cheios de temor , voltarão para o Senhor , nosso Deus.
18 ¿Qué|strong="H3588" Dios hay|strong="H4310" como|strong="H3588" tú, que|strong="H3588" perdona|strong="H5375" la|strong="H1931" maldad|strong="H5771"
18 Ó Deus, não há outro deus como tu, pois perdoas os pecados e as maldades daqueles do teu povo que ficaram vivos. Tu não continuas irado para sempre, mas tens prazer em nos mostrar sempre o teu amor.
19 Tú volverás|strong="H7725" a|strong="H3068" tener compasión de nosotros|strong="H3605";
19 Novamente, terás compaixão de nós; acabarás com as nossas maldades e jogarás os nossos pecados no fundo do mar.
20 Serás fiel con Jacob|strong="H3290"
20 Como prometeste antigamente aos nossos antepassados, tu serás fiel e mostrarás o teu amor a nós, os descendentes de Abraão e de Jacó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.