Miquéias 3

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Entonces dije:
1 Eu disse: Ouvi, chefes de Jacó, e vós, príncipes de Israel; não devíeis vós saber o que é justo?
2 Pero ustedes odian lo|strong="H5921" bueno|strong="H2896"
2 E, entretanto, odiais o bem e amais o mal, arrancais a pele {da carne} e a carne dos ossos.
3 ustedes se|strong="H5921" comen a|strong="H3068" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971",
3 Devoram a carne do meu povo, arrancam-lhe a pele, quebram-lhe os ossos; partem-no como {os pedaços} postos na panela, como a carne para a caçarola.
4 Entonces|strong="H6256" clamarán|strong="H2199" a|strong="H3068" Yahvé,
4 Um dia clamarão ao Senhor, mas ele não lhes responderá; ocultar-lhes-á a sua face naquele dia por causa da malícia de seus atos.
5 Así|strong="H3541" dice Yahvé acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" profetas|strong="H5030" que|strong="H3808" engañan|strong="H8582" a|strong="H3068" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971": “Mientras tienen algo que|strong="H3808" comer, anuncian: ‘¡Paz|strong="H7965"!’, pero al|strong="H5921" que|strong="H3808" no|strong="H3808" les|strong="H5921" da|strong="H5414" de|strong="H5921" comer, le|strong="H5921" declaran la|strong="H5921" guerra|strong="H4421"”:
5 Oráculo do Senhor contra os profetas que desencaminham o meu povo, que anunciam a paz quando têm algo para mastigar e declaram guerra a quem não lhes põe nada na boca.
6 “Por|strong="H5921" eso|strong="H3651", para|strong="H5921" ustedes será noche|strong="H3915" en|strong="H5921" vez de|strong="H5921" visión|strong="H2377",
6 Por isso, em lugar de visões, tereis a noite, e trevas em lugar de revelações. Pôr-se-á o sol para esses profetas, o dia vai tornar-se obscuro;
7 Los|strong="H5921" videntes|strong="H2374" quedarán en|strong="H5921" vergüenza
7 serão confundidos os videntes, envergonhados os adivinhos. Todos esconderão a barba, porque Deus cessará de lhes falar.
8 Yo, en cambio, estoy lleno|strong="H4390" de poder|strong="H3581" por|strong="H3581" el Espíritu|strong="H7307" de Yahvé,
8 Eu, porém, estou cheio de força {do espírito do Senhor}, de justiça e de coragem, para denunciar a Jacó sua maldade, e a Israel seu pecado.
9 Escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063", líderes de la|strong="H2063" casa|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290"
9 Ouvi isto, chefes da casa de Jacó, príncipes da casa de Israel, que tendes horror à justiça, e torceis tudo o que é reto,
10 ustedes que construyen a|strong="H3068" Sión|strong="H6726" con sangre|strong="H1818"
10 que edificais Sião com sangue e Jerusalém com o preço da iniqüidade.
11 Sus jueces|strong="H8199" juzgan|strong="H8199" por|strong="H5921" soborno|strong="H7810",
11 Seus chefes exercem o juízo por gratificação, seus sacerdotes só ensinam mediante salário, seus profetas vaticinam a preço de dinheiro. E ainda ousam apoiar-se no Senhor, dizendo: Não é verdade que o Senhor está no meio de nós? A desgraça não nos atingirá!
12 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651", por|strong="H3651" culpa de ustedes, Sión|strong="H6726" será|strong="H1961" arada|strong="H2790" como|strong="H1961" un campo|strong="H7704",
12 Pois bem! Por vossa causa Sião será como um campo lavrado, e Jerusalém será um montão de escombros, e a colina do templo, um morro cheio de mato.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.