Miquéias 3

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Entonces dije:
1 Disse eu: Ouvi, agora, vós, cabeças de Jacó, e vós, chefes da casa de Israel: Não é a vós outros que pertence saber o juízo?
2 Pero ustedes odian lo|strong="H5921" bueno|strong="H2896"
2 Os que aborreceis o bem e amais o mal; e deles arrancais a pele e a carne de cima dos seus ossos;
3 ustedes se|strong="H5921" comen a|strong="H3068" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971",
3 que comeis a carne do meu povo, e lhes arrancais a pele, e lhes esmiuçais os ossos, e os repartis como para a panela e como carne no meio do caldeirão?
4 Entonces|strong="H6256" clamarán|strong="H2199" a|strong="H3068" Yahvé,
4 Então, chamarão ao Senhor , mas não os ouvirá; antes, esconderá deles a sua face, naquele tempo, visto que eles fizeram mal nas suas obras.
5 Así|strong="H3541" dice Yahvé acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" profetas|strong="H5030" que|strong="H3808" engañan|strong="H8582" a|strong="H3068" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971": “Mientras tienen algo que|strong="H3808" comer, anuncian: ‘¡Paz|strong="H7965"!’, pero al|strong="H5921" que|strong="H3808" no|strong="H3808" les|strong="H5921" da|strong="H5414" de|strong="H5921" comer, le|strong="H5921" declaran la|strong="H5921" guerra|strong="H4421"”:
5 Assim diz o Senhor acerca dos profetas que fazem errar o meu povo e que clamam: Paz, quando têm o que mastigar, mas apregoam guerra santa contra aqueles que nada lhes metem na boca.
6 “Por|strong="H5921" eso|strong="H3651", para|strong="H5921" ustedes será noche|strong="H3915" en|strong="H5921" vez de|strong="H5921" visión|strong="H2377",
6 Portanto, se vos fará noite sem visão, e tereis treva sem adivinhação; pôr-se-á o sol sobre os profetas, e sobre eles se enegrecerá o dia.
7 Los|strong="H5921" videntes|strong="H2374" quedarán en|strong="H5921" vergüenza
7 Os videntes se envergonharão, e os adivinhadores se confundirão; sim, todos eles cobrirão o seu bigode, porque não há resposta de Deus.
8 Yo, en cambio, estoy lleno|strong="H4390" de poder|strong="H3581" por|strong="H3581" el Espíritu|strong="H7307" de Yahvé,
8 Eu, porém, estou cheio do poder do Espírito do Senhor , cheio de juízo e de força, para declarar a Jacó a sua transgressão e a Israel, o seu pecado.
9 Escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063", líderes de la|strong="H2063" casa|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290"
9 Ouvi, agora, isto, vós, cabeças de Jacó, e vós, chefes da casa de Israel, que abominais o juízo, e perverteis tudo o que é direito,
10 ustedes que construyen a|strong="H3068" Sión|strong="H6726" con sangre|strong="H1818"
10 e edificais a Sião com sangue e a Jerusalém, com perversidade.
11 Sus jueces|strong="H8199" juzgan|strong="H8199" por|strong="H5921" soborno|strong="H7810",
11 Os seus cabeças dão as sentenças por suborno, os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao Senhor , dizendo: Não está o Senhor no meio de nós? Nenhum mal nos sobrevirá.
12 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651", por|strong="H3651" culpa de ustedes, Sión|strong="H6726" será|strong="H1961" arada|strong="H2790" como|strong="H1961" un campo|strong="H7704",
12 Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de ruínas, e o monte do templo, numa colina coberta de mato.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.