Jó 9
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 Entonces respondió|strong="H6030" Job, y dijo:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Ciertamente|strong="H3588" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" es|strong="H3588" así|strong="H3651";
2 “Eu sei muito bem que as coisas são assim. Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus que ela está com a razão?
3 Si|strong="H3808" se|strong="H4480" complaciera en|strong="H4480" contender|strong="H7378" con|strong="H5973" él|strong="H5973",
3 Quem se atreve a discutir com Deus? Ele pode fazer mil perguntas a que ninguém é capaz de responder.
4 Él|strong="H4310" es sabio|strong="H2450" de corazón|strong="H3824" y poderoso en fuerzas|strong="H3581";
4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é grande; quem pode desafiá-lo e vencer?
5 Él arranca los montes|strong="H2022" con su furor,
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes e na sua
6 Él sacude la tierra de su lugar|strong="H4725",
6 Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
7 Él manda al|strong="H1157" sol que|strong="H3808" no|strong="H3808" salga,
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas.
8 Él|strong="H5921" solo extendió|strong="H5186" los|strong="H5921" cielos|strong="H8064",
8 Deus sozinho estendeu o céu; ele pisou sobre as costas do Mar .
9 Él|strong="H6213" hizo|strong="H6213" la Osa, el|strong="H6213" Orión y las Pléyades,
9 Deus criou as estrelas em grupos: a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas, e fez também as estrelas do Sul.
10 Él|strong="H6213" hace|strong="H6213" cosas grandes|strong="H1419" e|strong="H3068" inescrutables,
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas, e os seus milagres não têm fim.
11 He aquí|strong="H2005" que|strong="H3808" él|strong="H5921" pasará|strong="H5674" delante|strong="H5921" de|strong="H5921" mí|strong="H5921", y|strong="H5921" yo no|strong="H3808" lo|strong="H3808" veré|strong="H7200";
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo; ele vai andando, e eu não percebo.
12 He aquí|strong="H2005", arrebatará|strong="H2862"; ¿quién|strong="H4310" le|strong="H4310" hará|strong="H6213" restituir?
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
13 “Dios no|strong="H3808" retirará su ira,
13 Deus não volta atrás na sua ira; a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
14 ¿Cuánto|strong="H3588" menos|strong="H3588" le|strong="H5973" responderé|strong="H6030" yo|strong="H3588",
14 “Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?
15 Aunque|strong="H3808" fuese yo justo, no|strong="H3808" respondería;
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
16 Si|strong="H3588" yo|strong="H3588" le invocase, y|strong="H3588" él|strong="H3588" me|strong="H3588" respondiese|strong="H6030",
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
17 Porque me ha quebrantado con tempestad,
17 Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
18 No|strong="H3808" me|strong="H3588" ha|strong="H3808" concedido que|strong="H3588" tome aliento,
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
19 Si|strong="H2009" hablamos de fuerza|strong="H3581", fuerte es él|strong="H4310";
19 Farei uso da força? Ele é o forte. Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
20 Si yo me justificare|strong="H6663", mi propia boca|strong="H6310" me condenaría;
20 Sou inocente e sincero, mas as minhas palavras me condenariam e me declarariam culpado.
21 Si|strong="H3808" fuese íntegro|strong="H8535", no|strong="H3808" tendría en cuenta mi|strong="H5315" alma|strong="H5315";
21 Sou inocente, mas não me importo com isso; estou cansado de viver.
22 “Una cosa resta, por|strong="H5921" lo|strong="H1931" cual|strong="H1931" dije:
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
23 Si el azote|strong="H7752" mata|strong="H4191" de repente,
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes, Deus ri.
24 La|strong="H1931" tierra es|strong="H1931" entregada|strong="H5414" en manos|strong="H3027" de|strong="H6440" los|strong="H1931" impíos|strong="H7563",
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus e cobriu os olhos dos juízes com uma venda. E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
25 “Mis días|strong="H3117" han sido más|strong="H4480" veloces que|strong="H4480" un correo|strong="H7323";
25 “Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
26 Pasaron|strong="H2498" como|strong="H5973" naves veloces;
26 A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.
27 Si|strong="H6440" digo: ‘Olvidaré|strong="H7911" mi queja,
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas, posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 me|strong="H3588" turban todos|strong="H3605" mis dolores;
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
29 Yo soy impío;
29 E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
30 Aunque me lave con aguas de nieve,
30 O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
31 aun así me hundirás en el hoyo,
31 Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
32 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" no|strong="H3808" es|strong="H3588" hombre como|strong="H3588" yo|strong="H3588", para|strong="H3588" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" le responda|strong="H6030",
32 Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
33 No|strong="H3863" hay|strong="H3426" entre|strong="H5921" nosotros|strong="H8147" árbitro|strong="H3198"
33 Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
34 Quite|strong="H5493" de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" mí|strong="H5921" su vara|strong="H7626",
34 Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
35 Entonces|strong="H3588" hablaré|strong="H1696", y|strong="H3588" no|strong="H3808" le temeré|strong="H3372";
35 Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.