Jó 9

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Entonces respondió|strong="H6030" Job, y dijo:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Ciertamente|strong="H3588" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" es|strong="H3588" así|strong="H3651";
2 Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Si|strong="H3808" se|strong="H4480" complaciera en|strong="H4480" contender|strong="H7378" con|strong="H5973" él|strong="H5973",
3 Se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.
4 Él|strong="H4310" es sabio|strong="H2450" de corazón|strong="H3824" y poderoso en fuerzas|strong="H3581";
4 Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele, e ficou seguro?
5 Él arranca los montes|strong="H2022" con su furor,
5 Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
6 Él sacude la tierra de su lugar|strong="H4725",
6 o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
7 Él manda al|strong="H1157" sol que|strong="H3808" no|strong="H3808" salga,
7 o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;
8 Él|strong="H5921" solo extendió|strong="H5186" los|strong="H5921" cielos|strong="H8064",
8 o que sozinho estende os céus, e anda sobre as ondas do mar;
9 Él|strong="H6213" hizo|strong="H6213" la Osa, el|strong="H6213" Orión y las Pléyades,
9 o que fez a ursa, o Oriom, e as Plêiades, e as recâmaras do sul;
10 Él|strong="H6213" hace|strong="H6213" cosas grandes|strong="H1419" e|strong="H3068" inescrutables,
10 o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
11 He aquí|strong="H2005" que|strong="H3808" él|strong="H5921" pasará|strong="H5674" delante|strong="H5921" de|strong="H5921" mí|strong="H5921", y|strong="H5921" yo no|strong="H3808" lo|strong="H3808" veré|strong="H7200";
11 Eis que ele passa junto a mim, e, não o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
12 He aquí|strong="H2005", arrebatará|strong="H2862"; ¿quién|strong="H4310" le|strong="H4310" hará|strong="H6213" restituir?
12 Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
13 “Dios no|strong="H3808" retirará su ira,
13 Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
14 ¿Cuánto|strong="H3588" menos|strong="H3588" le|strong="H5973" responderé|strong="H6030" yo|strong="H3588",
14 quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
15 Aunque|strong="H3808" fuese yo justo, no|strong="H3808" respondería;
15 Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
16 Si|strong="H3588" yo|strong="H3588" le invocase, y|strong="H3588" él|strong="H3588" me|strong="H3588" respondiese|strong="H6030",
16 Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
17 Porque me ha quebrantado con tempestad,
17 Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 No|strong="H3808" me|strong="H3588" ha|strong="H3808" concedido que|strong="H3588" tome aliento,
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
19 Si|strong="H2009" hablamos de fuerza|strong="H3581", fuerte es él|strong="H4310";
19 Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
20 Si yo me justificare|strong="H6663", mi propia boca|strong="H6310" me condenaría;
20 Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso:
21 Si|strong="H3808" fuese íntegro|strong="H8535", no|strong="H3808" tendría en cuenta mi|strong="H5315" alma|strong="H5315";
21 Eu sou inocente; não estimo a mim mesmo; desprezo a minha vida.
22 “Una cosa resta, por|strong="H5921" lo|strong="H1931" cual|strong="H1931" dije:
22 Tudo é o mesmo, portanto digo: Ele destrói o reto e o ímpio.
23 Si el azote|strong="H7752" mata|strong="H4191" de repente,
23 Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
24 La|strong="H1931" tierra es|strong="H1931" entregada|strong="H5414" en manos|strong="H3027" de|strong="H6440" los|strong="H1931" impíos|strong="H7563",
24 A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
25 “Mis días|strong="H3117" han sido más|strong="H4480" veloces que|strong="H4480" un correo|strong="H7323";
25 Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
26 Pasaron|strong="H2498" como|strong="H5973" naves veloces;
26 Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
27 Si|strong="H6440" digo: ‘Olvidaré|strong="H7911" mi queja,
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
28 me|strong="H3588" turban todos|strong="H3605" mis dolores;
28 então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
29 Yo soy impío;
29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em vão?
30 Aunque me lave con aguas de nieve,
30 Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão,
31 aun así me hundirás en el hoyo,
31 mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" no|strong="H3808" es|strong="H3588" hombre como|strong="H3588" yo|strong="H3588", para|strong="H3588" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" le responda|strong="H6030",
32 Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
33 No|strong="H3863" hay|strong="H3426" entre|strong="H5921" nosotros|strong="H8147" árbitro|strong="H3198"
33 Não há entre nós árbitro para pôr a mão sobre nós ambos.
34 Quite|strong="H5493" de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" mí|strong="H5921" su vara|strong="H7626",
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 Entonces|strong="H3588" hablaré|strong="H1696", y|strong="H3588" no|strong="H3808" le temeré|strong="H3372";
35 então falarei, e não o temerei; pois eu não sou assim em mim mesmo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.