Jó 8
spabll (SPABLL) vs NVI
1 Entonces Bildad|strong="H1085" de Súaj respondió|strong="H6030":
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H5704" vas a|strong="H3068" seguir hablando así?
2 "Até quando você vai falar desse modo? Suas palavras são um grande vendaval!
3 ¿Acaso Dios tuerce el derecho|strong="H4941"?
3 Acaso Deus torce a justiça? Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?
4 Si tus hijos|strong="H1121" pecaron|strong="H2398" contra él|strong="H1121",
4 Quando os seus filhos pecaram contra ele, ele os castigou pelo mal que fizeram.
5 Pero si tú buscas a|strong="H3068" Dios con sinceridad
5 Mas, se você procurar a Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,
6 y|strong="H3588" si|strong="H3588" eres realmente puro|strong="H2134" y|strong="H3588" honesto,
6 se você for íntegro e puro, ele se levantará agora mesmo em seu favor e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.
7 Aunque tu comienzo fue|strong="H1961" humilde,
7 O seu começo parecerá modesto, mas o seu futuro será de grande prosperidade.
8 “Pregúntales a|strong="H3068" las generaciones|strong="H1755" pasadas;
8 "Pergunte às gerações anteriores e veja o que os seus pais aprenderam,
9 Nosotros|strong="H5921" nacimos ayer|strong="H8543" y|strong="H3588" no|strong="H3808" sabemos|strong="H3045" nada|strong="H3808";
9 pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.
10 ¿No|strong="H3808" te enseñarán ellos|strong="H1992" y te hablarán?
10 Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão? Não proferirão palavras vindas do entendimento?
11 “¿Acaso crece|strong="H1342" el papiro donde no|strong="H3808" hay lodo?
11 Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?
12 Aunque|strong="H3808" estén verdes y nadie|strong="H3808" los|strong="H3605" corte,
12 Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.
13 Así|strong="H3651" les pasa a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" se|strong="H3651" olvidan de|strong="H7911" Dios;
13 Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus; assim perece a esperança dos ímpios.
14 Su confianza|strong="H4009" es apenas una hebra,
14 Aquilo em que ele confia é frágil, aquilo em que se apóia é uma teia de aranha.
15 Si|strong="H3808" se|strong="H5921" apoyan en|strong="H5921" su casa|strong="H1004", esta|strong="H5975" se|strong="H5921" cae;
15 Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não agüenta.
16 Son como|strong="H5921" una planta que|strong="H1931" crece bajo el|strong="H1931" sol|strong="H8121"
16 Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;
17 sus raíces|strong="H8328" se|strong="H5921" enredan entre|strong="H5921" las|strong="H5921" rocas
17 entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.
18 Pero si|strong="H3808" la arrancan de su sitio|strong="H4725",
18 Mas, quando é arrancada do seu lugar, este o rejeita e diz: ‘Nunca o vi’.
19 Así|strong="H1931" de breve es|strong="H1931" la|strong="H1931" alegría de su|strong="H1931" vida,
19 Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.
20 “La verdad es|strong="H3027" que|strong="H3808" Dios no|strong="H3808" rechaza a|strong="H3068" quien es|strong="H3027" íntegro|strong="H8535",
20 "Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro, e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.
21 Él volverá a|strong="H3068" llenar tu boca|strong="H6310" de|strong="H5704" risa
21 Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
22 Tus enemigos|strong="H8130" se cubrirán de|strong="H3847" vergüenza,
22 Seus inimigos se vestirão de vergonha, e as tendas dos ímpios não mais existirão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.