Jó 36

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eliú continuó su discurso y dijo:
1 Eliú continuou a falar:
2 “Ténganme un poco de|strong="H3588" paciencia y|strong="H3588" les mostraré la|strong="H3588" verdad,
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Buscaré mis|strong="H5375" argumentos en lo|strong="H7350" más profundo
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Les|strong="H5973" aseguro que|strong="H3588" mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405" no|strong="H3808" son|strong="H3588" mentira|strong="H8267";
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 “Miren, Dios es poderoso, pero no|strong="H3808" desprecia|strong="H3988" a|strong="H3068" nadie|strong="H3808";
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 Él no|strong="H3808" deja que|strong="H3808" los malvados vivan para|strong="H5414" siempre,
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 No|strong="H3808" quita sus ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los|strong="H3427" justos|strong="H6662";
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Pero si ellos caen en cadenas
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 entonces|strong="H3588" Dios les|strong="H1992" muestra|strong="H5046" lo|strong="H1992" que|strong="H3588" han hecho:
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Les abre|strong="H1540" los|strong="H3588" oídos para|strong="H3588" que|strong="H3588" acepten la|strong="H3588" corrección|strong="H4148"
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 Si ellos escuchan|strong="H8085" y le sirven|strong="H5647",
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Pero si|strong="H3808" no|strong="H3808" escuchan|strong="H8085", morirán por la espada;
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 “Los|strong="H3588" que|strong="H3588" no|strong="H3808" conocen a|strong="H3068" Dios guardan resentimiento;
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Mueren|strong="H4191" cuando todavía son jóvenes;
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Pero Dios salva al afligido|strong="H6040" por medio de su aflicción|strong="H6040",
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 A|strong="H3068" ti también|strong="H7979" Dios te habría sacado de|strong="H8478" la angustia|strong="H6862"
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 “Pero tú estás obsesionado con juzgar a|strong="H3068" los malvados;
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Ten cuidado: no|strong="H6435" dejes que|strong="H3588" el|strong="H3588" enojo|strong="H2534" te|strong="H3588" lleve a|strong="H3068" la|strong="H3588" burla,
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 ¿Crees que|strong="H3808" tus riquezas o|strong="H3068" todo|strong="H3605" tu esfuerzo|strong="H3581"
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 No desees que|strong="H5971" llegue la noche|strong="H3915",
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 ¡Cuidado! No|strong="H3588" te|strong="H5921" inclines hacia|strong="H5921" la|strong="H5921" maldad;
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Miren, Dios es exaltado por|strong="H3581" su gran poder|strong="H3581".
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 ¿Quién|strong="H4310" puede decirle por|strong="H5921" dónde|strong="H5921" debe ir?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 “Acuérdate|strong="H2142" de|strong="H3588" alabar las obras|strong="H6467" de|strong="H3588" Dios,
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" mundo las ha visto;
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Dios es tan grande|strong="H7689" que|strong="H3808" no|strong="H3808" alcanzamos a|strong="H3068" conocerlo;
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Él|strong="H3588" es|strong="H3588" quien atrae las gotas de|strong="H3588" agua|strong="H4325"
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 la|strong="H5921" cual derraman las|strong="H5921" nubes
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 ¿Acaso alguien entiende cómo|strong="H5645" se extienden las nubes|strong="H5645"
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Miren cómo|strong="H5921" esparce su luz a|strong="H3068" su alrededor|strong="H5921"
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Con|strong="H3588" estos elementos Dios gobierna a|strong="H3068" los|strong="H3588" pueblos|strong="H5971"
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Llena sus manos|strong="H3709" con|strong="H5921" los|strong="H5921" rayos
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 El|strong="H5921" trueno anuncia la|strong="H5921" tormenta que|strong="H5921" viene|strong="H5927",
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.