Jó 36
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 Eliú continuó su discurso y dijo:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Ténganme un poco de|strong="H3588" paciencia y|strong="H3588" les mostraré la|strong="H3588" verdad,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Buscaré mis|strong="H5375" argumentos en lo|strong="H7350" más profundo
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Les|strong="H5973" aseguro que|strong="H3588" mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405" no|strong="H3808" son|strong="H3588" mentira|strong="H8267";
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 “Miren, Dios es poderoso, pero no|strong="H3808" desprecia|strong="H3988" a|strong="H3068" nadie|strong="H3808";
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 Él no|strong="H3808" deja que|strong="H3808" los malvados vivan para|strong="H5414" siempre,
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 No|strong="H3808" quita sus ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los|strong="H3427" justos|strong="H6662";
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 Pero si ellos caen en cadenas
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 entonces|strong="H3588" Dios les|strong="H1992" muestra|strong="H5046" lo|strong="H1992" que|strong="H3588" han hecho:
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 Les abre|strong="H1540" los|strong="H3588" oídos para|strong="H3588" que|strong="H3588" acepten la|strong="H3588" corrección|strong="H4148"
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 Si ellos escuchan|strong="H8085" y le sirven|strong="H5647",
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 Pero si|strong="H3808" no|strong="H3808" escuchan|strong="H8085", morirán por la espada;
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 “Los|strong="H3588" que|strong="H3588" no|strong="H3808" conocen a|strong="H3068" Dios guardan resentimiento;
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 Mueren|strong="H4191" cuando todavía son jóvenes;
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 Pero Dios salva al afligido|strong="H6040" por medio de su aflicción|strong="H6040",
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 A|strong="H3068" ti también|strong="H7979" Dios te habría sacado de|strong="H8478" la angustia|strong="H6862"
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 “Pero tú estás obsesionado con juzgar a|strong="H3068" los malvados;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Ten cuidado: no|strong="H6435" dejes que|strong="H3588" el|strong="H3588" enojo|strong="H2534" te|strong="H3588" lleve a|strong="H3068" la|strong="H3588" burla,
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 ¿Crees que|strong="H3808" tus riquezas o|strong="H3068" todo|strong="H3605" tu esfuerzo|strong="H3581"
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 No desees que|strong="H5971" llegue la noche|strong="H3915",
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 ¡Cuidado! No|strong="H3588" te|strong="H5921" inclines hacia|strong="H5921" la|strong="H5921" maldad;
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 Miren, Dios es exaltado por|strong="H3581" su gran poder|strong="H3581".
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 ¿Quién|strong="H4310" puede decirle por|strong="H5921" dónde|strong="H5921" debe ir?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 “Acuérdate|strong="H2142" de|strong="H3588" alabar las obras|strong="H6467" de|strong="H3588" Dios,
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" mundo las ha visto;
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 Dios es tan grande|strong="H7689" que|strong="H3808" no|strong="H3808" alcanzamos a|strong="H3068" conocerlo;
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 Él|strong="H3588" es|strong="H3588" quien atrae las gotas de|strong="H3588" agua|strong="H4325"
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 la|strong="H5921" cual derraman las|strong="H5921" nubes
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 ¿Acaso alguien entiende cómo|strong="H5645" se extienden las nubes|strong="H5645"
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Miren cómo|strong="H5921" esparce su luz a|strong="H3068" su alrededor|strong="H5921"
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 Con|strong="H3588" estos elementos Dios gobierna a|strong="H3068" los|strong="H3588" pueblos|strong="H5971"
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Llena sus manos|strong="H3709" con|strong="H5921" los|strong="H5921" rayos
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 El|strong="H5921" trueno anuncia la|strong="H5921" tormenta que|strong="H5921" viene|strong="H5927",
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.