Jó 36
spabll (SPABLL) vs NVI
1 Eliú continuó su discurso y dijo:
1 Disse mais Eliú:
2 “Ténganme un poco de|strong="H3588" paciencia y|strong="H3588" les mostraré la|strong="H3588" verdad,
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 Buscaré mis|strong="H5375" argumentos en lo|strong="H7350" más profundo
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Les|strong="H5973" aseguro que|strong="H3588" mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405" no|strong="H3808" son|strong="H3588" mentira|strong="H8267";
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 “Miren, Dios es poderoso, pero no|strong="H3808" desprecia|strong="H3988" a|strong="H3068" nadie|strong="H3808";
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 Él no|strong="H3808" deja que|strong="H3808" los malvados vivan para|strong="H5414" siempre,
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 No|strong="H3808" quita sus ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los|strong="H3427" justos|strong="H6662";
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 Pero si ellos caen en cadenas
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 entonces|strong="H3588" Dios les|strong="H1992" muestra|strong="H5046" lo|strong="H1992" que|strong="H3588" han hecho:
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 Les abre|strong="H1540" los|strong="H3588" oídos para|strong="H3588" que|strong="H3588" acepten la|strong="H3588" corrección|strong="H4148"
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 Si ellos escuchan|strong="H8085" y le sirven|strong="H5647",
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 Pero si|strong="H3808" no|strong="H3808" escuchan|strong="H8085", morirán por la espada;
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 “Los|strong="H3588" que|strong="H3588" no|strong="H3808" conocen a|strong="H3068" Dios guardan resentimiento;
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Mueren|strong="H4191" cuando todavía son jóvenes;
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 Pero Dios salva al afligido|strong="H6040" por medio de su aflicción|strong="H6040",
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 A|strong="H3068" ti también|strong="H7979" Dios te habría sacado de|strong="H8478" la angustia|strong="H6862"
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 “Pero tú estás obsesionado con juzgar a|strong="H3068" los malvados;
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Ten cuidado: no|strong="H6435" dejes que|strong="H3588" el|strong="H3588" enojo|strong="H2534" te|strong="H3588" lleve a|strong="H3068" la|strong="H3588" burla,
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 ¿Crees que|strong="H3808" tus riquezas o|strong="H3068" todo|strong="H3605" tu esfuerzo|strong="H3581"
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 No desees que|strong="H5971" llegue la noche|strong="H3915",
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 ¡Cuidado! No|strong="H3588" te|strong="H5921" inclines hacia|strong="H5921" la|strong="H5921" maldad;
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 Miren, Dios es exaltado por|strong="H3581" su gran poder|strong="H3581".
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 ¿Quién|strong="H4310" puede decirle por|strong="H5921" dónde|strong="H5921" debe ir?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 “Acuérdate|strong="H2142" de|strong="H3588" alabar las obras|strong="H6467" de|strong="H3588" Dios,
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Todo|strong="H3605" el|strong="H3605" mundo las ha visto;
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Dios es tan grande|strong="H7689" que|strong="H3808" no|strong="H3808" alcanzamos a|strong="H3068" conocerlo;
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 Él|strong="H3588" es|strong="H3588" quien atrae las gotas de|strong="H3588" agua|strong="H4325"
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 la|strong="H5921" cual derraman las|strong="H5921" nubes
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 ¿Acaso alguien entiende cómo|strong="H5645" se extienden las nubes|strong="H5645"
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Miren cómo|strong="H5921" esparce su luz a|strong="H3068" su alrededor|strong="H5921"
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 Con|strong="H3588" estos elementos Dios gobierna a|strong="H3068" los|strong="H3588" pueblos|strong="H5971"
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 Llena sus manos|strong="H3709" con|strong="H5921" los|strong="H5921" rayos
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 El|strong="H5921" trueno anuncia la|strong="H5921" tormenta que|strong="H5921" viene|strong="H5927",
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.