Jó 29

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Job continuó su discurso y dijo:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “¡Cómo quisiera volver a|strong="H3068" los meses|strong="H3391" de|strong="H5414" antes|strong="H6924",
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 Entonces su lámpara|strong="H5216" brillaba sobre|strong="H5921" mi|strong="H5921" cabeza|strong="H7218",
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 ¡Qué|strong="H5921" tiempos|strong="H3117" aquellos, cuando|strong="H3117" estaba|strong="H1961" en|strong="H5921" mi|strong="H5921" mejor momento
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 El Todopoderoso|strong="H7706" todavía|strong="H5750" estaba conmigo|strong="H5978",
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 Mis pasos se bañaban en crema,
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 Cuando yo iba a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H8179" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 los jóvenes se apartaban al verme,
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 Los jefes|strong="H8269" dejaban de|strong="H8269" hablar
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 La voz|strong="H6963" de|strong="H5057" los nobles se apagaba;
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 Todo el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" oía|strong="H8085" me|strong="H3588" felicitaba,
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 Porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" ayudaba al pobre|strong="H6041" que|strong="H3588" pedía auxilio
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 El|strong="H5921" que|strong="H5921" estaba a|strong="H3068" punto de|strong="H5921" morir me|strong="H5921" bendecía;
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Mi justicia|strong="H6664" era mi ropa de|strong="H3847" diario;
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 Yo era|strong="H1961" los|strong="H1961" ojos|strong="H5869" del ciego|strong="H5787"
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Era como un padre para los necesitados,
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Les rompía los colmillos a|strong="H3068" los malvados
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 Yo pensaba: ‘Moriré|strong="H1478" en|strong="H5973" la paz de|strong="H5973" mi hogar;
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Mis raíces|strong="H8328" llegarán hasta el|strong="H3885" agua|strong="H4325",
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 Mi fama siempre será nueva|strong="H2319",
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 “La gente me escuchaba|strong="H8085" con atención;
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Después|strong="H5921" de|strong="H5921" que|strong="H3808" yo|strong="H5197" hablaba|strong="H1697", nadie|strong="H3808" replicaba;
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Me esperaban como quien espera|strong="H3176" la lluvia|strong="H4306";
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Cuando ellos perdían la confianza, yo les sonreía;
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Yo decidía por|strong="H1870" ellos y los|strong="H3427" dirigía;
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.