Jó 29

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Job continuó su discurso y dijo:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “¡Cómo quisiera volver a|strong="H3068" los meses|strong="H3391" de|strong="H5414" antes|strong="H6924",
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Entonces su lámpara|strong="H5216" brillaba sobre|strong="H5921" mi|strong="H5921" cabeza|strong="H7218",
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 ¡Qué|strong="H5921" tiempos|strong="H3117" aquellos, cuando|strong="H3117" estaba|strong="H1961" en|strong="H5921" mi|strong="H5921" mejor momento
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 El Todopoderoso|strong="H7706" todavía|strong="H5750" estaba conmigo|strong="H5978",
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Mis pasos se bañaban en crema,
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Cuando yo iba a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H8179" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 los jóvenes se apartaban al verme,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Los jefes|strong="H8269" dejaban de|strong="H8269" hablar
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 La voz|strong="H6963" de|strong="H5057" los nobles se apagaba;
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Todo el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" oía|strong="H8085" me|strong="H3588" felicitaba,
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" ayudaba al pobre|strong="H6041" que|strong="H3588" pedía auxilio
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 El|strong="H5921" que|strong="H5921" estaba a|strong="H3068" punto de|strong="H5921" morir me|strong="H5921" bendecía;
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Mi justicia|strong="H6664" era mi ropa de|strong="H3847" diario;
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Yo era|strong="H1961" los|strong="H1961" ojos|strong="H5869" del ciego|strong="H5787"
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Era como un padre para los necesitados,
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Les rompía los colmillos a|strong="H3068" los malvados
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 Yo pensaba: ‘Moriré|strong="H1478" en|strong="H5973" la paz de|strong="H5973" mi hogar;
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Mis raíces|strong="H8328" llegarán hasta el|strong="H3885" agua|strong="H4325",
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Mi fama siempre será nueva|strong="H2319",
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “La gente me escuchaba|strong="H8085" con atención;
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Después|strong="H5921" de|strong="H5921" que|strong="H3808" yo|strong="H5197" hablaba|strong="H1697", nadie|strong="H3808" replicaba;
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Me esperaban como quien espera|strong="H3176" la lluvia|strong="H4306";
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Cuando ellos perdían la confianza, yo les sonreía;
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Yo decidía por|strong="H1870" ellos y los|strong="H3427" dirigía;
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.