Jó 22

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Entonces Elifaz de Temán respondió|strong="H6030":
1 Então, de Temã, Elifaz respondeu:
2 “¿Puede un hombre|strong="H1397" serle de|strong="H5921" alguna utilidad a|strong="H3068" Dios?
2 "Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
3 ¿Acaso le importa al Todopoderoso|strong="H7706" que|strong="H3588" seas justo?
3 Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?
4 ¿Acaso te|strong="H5973" reprende|strong="H3198" y te|strong="H5973" llama a|strong="H3068" juicio|strong="H4941" con|strong="H5973" ustedes
4 "É por sua piedade que ele o repreende e lhe faz acusações?
5 ¡No|strong="H3808"! ¡Es porque|strong="H3808" tu maldad|strong="H5771" es mucha|strong="H7227"
5 Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados?
6 Sin motivo les exigías garantía a|strong="H3068" tus hermanos,
6 Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.
7 Al que|strong="H3808" estaba cansado|strong="H5889" no|strong="H3808" le diste agua|strong="H4325",
7 Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto,
8 Como eras un hombre poderoso, te adueñaste de|strong="H6440" la tierra;
8 sendo você poderoso, e dono de terras, delas vivendo, e honrado diante de todos.
9 A|strong="H3068" las viudas las echaste con las manos vacías|strong="H7387",
9 Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos.
10 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" ahora estás rodeado de|strong="H5921" trampas
10 Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora.
11 por eso estás en tinieblas|strong="H2822" y no|strong="H3808" puedes ver|strong="H7200",
11 Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação.
12 “¿No|strong="H3808" está Dios en|strong="H3588" lo|strong="H3808" más|strong="H3588" alto|strong="H7311" de|strong="H3588" los|strong="H3588" cielos|strong="H8064"?
12 "Não está Deus nas alturas dos céus? E em que altura estão as estrelas mais distantes!
13 Pero tú|strong="H8199" dices: ‘¿Y|strong="H3068" Dios qué|strong="H4100" sabe|strong="H3045"?
13 Contudo você diz: ‘Que é que Deus sabe? Poderá julgar através de tão grande escuridão?
14 Las nubes|strong="H5645" lo|strong="H3808" tapan y no|strong="H3808" puede ver|strong="H7200";
14 Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode nos ver, quando percorre a abóbada dos céus’.
15 ¿Vas a|strong="H3068" seguir por|strong="H5769" el viejo camino
15 Você vai continuar no velho caminho que os perversos palmilharam?
16 Ellos fueron arrebatados antes de|strong="H6256" tiempo|strong="H6256";
16 Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente.
17 Ellos|strong="H4480" le decían a|strong="H3068" Dios: ‘¡Déjanos en|strong="H4480" paz!
17 Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! Que é que o Todo-poderoso poderá fazer conosco? ’
18 ¡Y|strong="H3068" eso|strong="H1931" que|strong="H4480" Dios había llenado sus|strong="H1931" casas|strong="H1004" de|strong="H4480" bienes!
18 Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
19 Los justos|strong="H6662" ven|strong="H7200" la ruina de|strong="H6662" ellos y|strong="H5355" se alegran|strong="H8055";
19 "Os justos vêem a ruína deles, e se regozijam; os inocentes zombam deles, dizendo:
20 ‘Nuestros enemigos han sido destruidos;
20 ‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos, e o fogo devorou a sua riqueza’.
21 “Ponte de|strong="H5973" acuerdo con|strong="H5973" Dios y tendrás paz|strong="H7999";
21 "Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele, e a prosperidade virá a você.
22 Acepta la instrucción que|strong="H4994" sale de su boca|strong="H6310"
22 Aceite a instrução que vem da sua boca e ponha no coração as suas palavras.
23 Si te vuelves|strong="H7725" al|strong="H5704" Todopoderoso|strong="H7706", serás restaurado;
23 Se você voltar-se para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar: Se afastar da sua tenda a injustiça,
24 Arroja tu oro|strong="H1220" al|strong="H5921" polvo|strong="H6083",
24 lançar ao pó as suas pepitas, o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales,
25 entonces el Todopoderoso|strong="H7706" será|strong="H1961" tu oro|strong="H1220"
25 o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta.
26 Porque|strong="H3588" entonces|strong="H3588" te|strong="H5921" deleitarás en|strong="H5921" el|strong="H5921" Todopoderoso|strong="H7706"
26 É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus.
27 Orarás|strong="H6279" a|strong="H3068" él, y él te escuchará|strong="H8085",
27 A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos.
28 Lo|strong="H5921" que|strong="H5921" tú decidas se|strong="H5921" realizará,
28 O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Cuando|strong="H3588" otros sean humillados, tú dirás: ‘¡Ánimo!’,
29 Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os! ’, ele salvará o abatido.
30 Él librará|strong="H4422" incluso al que no es inocente|strong="H5355";
30 Livrará até o que não é inocente, que será liberto graças à pureza que há nas suas mãos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.