Isaías 9
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 Pero no|strong="H5921" habrá más|strong="H5921" oscuridad|strong="H2822" para|strong="H5921" la|strong="H5921" que|strong="H5921" estaba|strong="H3427" angustiada. En|strong="H5921" el|strong="H5921" pasado, él|strong="H5921" humilló a|strong="H3068" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Zabulón y|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Neftalí; pero en|strong="H5921" el|strong="H5921" futuro llenará de|strong="H5921" gloria el|strong="H5921" camino|strong="H1980" del|strong="H5921" mar, al|strong="H5921" otro lado del|strong="H5921" Jordán, en|strong="H5921" la|strong="H5921" Galilea de|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones.
1 Apesar disso, a escuridão não será tal, como foi em sua aflição; quando no passado ele levemente afligiu a terra de Zebulom e a terra de Naftali e, posteriormente e depois a afligiu mais gravemente pelo caminho do mar, além do Jordão, na Galileia das nações.
2 El pueblo que|strong="H3808" caminaba en la oscuridad vio una gran|strong="H7235" luz;
2 O povo que caminhou na escuridão tem visto uma grande luz: aqueles que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles a luz tem brilhado.
3 Multiplicaste la|strong="H3588" nación
3 Tu tens multiplicado a nação e não aumentado a alegria: eles se alegram ante a tua presença como a alegria observada na colheita, e como os homens regozijam-se quando eles dividem o despojo.
4 Porque|strong="H3588" tú rompiste el|strong="H3588" pesado yugo que|strong="H3588" los|strong="H3605" oprimía, la|strong="H3588" vara que|strong="H3588" castigaba sus hombros y|strong="H3588" el|strong="H3588" látigo del opresor, como|strong="H3588" en|strong="H3588" el|strong="H3588" día de|strong="H3588" la|strong="H3588" derrota de|strong="H3588" Madián.
4 Porque tu tens quebrado o jugo da sua carga e a canga do seu ombro, a vara do seu opressor, como no dia de Midiã.
5 Porque|strong="H3588" todas las|strong="H5921" botas de|strong="H5921" los|strong="H1121" guerreros que|strong="H3588" marchan con|strong="H5921" estrépito, y|strong="H3588" la|strong="H5921" ropa revolcada en|strong="H5921" sangre, serán|strong="H1961" quemadas en|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego.
5 Porque toda batalha do guerreiro é com barulho confuso e vestes roladas em sangue. Porém isto será com queimadura e combustível de fogo.
6 Porque|strong="H5921" nos|strong="H5921" ha nacido un niño, se|strong="H5921" nos|strong="H5921" ha dado un hijo, y|strong="H5921" él|strong="H5921" tendrá el|strong="H5921" gobierno sobre|strong="H5921" sus hombros. Se|strong="H5921" le|strong="H5921" darán|strong="H6213" estos|strong="H2063" nombres: Admirable Consejero, Dios|strong="H3068" Poderoso, Padre Eterno|strong="H5769", Príncipe de|strong="H5921" Paz|strong="H7965".
6 Porque para nós um menino é nascido, para nós um filho é dado. E o governo estará sobre seu ombro, e seu nome será chamado Maravilhoso, Conselheiro, O poderoso Deus, O Pai eterno, O Príncipe de Paz.
7 Su soberanía y su paz aumentarán de|strong="H1697" continuo y no tendrán fin. Reinará sobre el|strong="H5307" trono de|strong="H1697" David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo con justicia y rectitud desde ahora y para siempre. El|strong="H5307" celo de|strong="H1697" Yahvé de|strong="H1697" los Ejércitos lo|strong="H1697" llevará a|strong="H3068" cabo.
7 E o aumento de seu governo e paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para comandá-lo e estabelecê-lo com julgamento e com justiça, de agora em diante, para sempre. O zelo do SENHOR dos Exércitos realizará isto.
8 El|strong="H3605" Señor envió una palabra contra Jacob,
8 O Senhor enviou uma palavra na direção de Jacó, e ela tem lançado luz sobre Israel.
9 Todo el|strong="H5307" pueblo lo sabrá,
9 E todo o povo saberá, Efraim e o habitante de Samaria, que diz no orgulho e firmeza de coração,
10 “Los|strong="H5921" ladrillos se|strong="H5921" cayeron,
10 os tijolos estão caídos, porém nós construiremos com pedras talhadas. Os sicômoros estão cortados, porém nós os trocaremos por cedros.
11 Por|strong="H3027" eso|strong="H2063" Yahvé fortaleció a|strong="H3068" los|strong="H3605" adversarios de|strong="H5750" Rezín contra|strong="H3478" Israel|strong="H3478",
11 Portanto, o SENHOR fortalecerá os adversários de Rezim contra ele e unirá os inimigos dele entre si.
12 los sirios por|strong="H5704" el este
12 Os Sírios adiante, e os filisteus atrás, e eles devorarão Israel com boca aberta. Apesar disto tudo a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
13 Pero el pueblo no se volvió al que|strong="H3117" lo castigaba,
13 Pois o povo não se volta em direção a ele, que os afligiu, nem buscam eles o SENHOR dos Exércitos.
14 Por|strong="H6440" eso|strong="H1931" Yahvé le|strong="H1931" cortará a|strong="H3068" Israel la|strong="H1931" cabeza|strong="H7218" y la|strong="H1931" cola|strong="H2180",
14 Portanto, o SENHOR cortará de Israel cabeça e cauda, galho e caule, em um dia.
15 El anciano y el hombre respetable son|strong="H1961" la cabeza,
15 O ancião e honrado, ele é a cabeça. E o profeta que ensina mentiras, ele é a cauda.
16 Porque|strong="H3588" los|strong="H5921" que|strong="H3588" guían a|strong="H3068" este|strong="H2063" pueblo lo|strong="H3808" extravían,
16 Porque os líderes deste povo os fazem errar e os que são guiados por eles são destruídos.
17 Por|strong="H3588" tanto, el|strong="H3588" Señor no|strong="H3588" se complacerá en|strong="H3588" sus jóvenes,
17 Portanto, o Senhor não terá alegria em seus jovens, nem terá misericórdia dos seus órfãos de pai, e viúvas, porque cada um é um hipócrita, e um malfeitor, e toda boca fala loucura. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel,
18 Porque|strong="H3808" la maldad arde como|strong="H1961" el fuego:
18 porque a perversidade queima como o fogo. Ela devorará os arbustos com espinhos e os espinheiros, e incendiará nas moitas da floresta. E eles elevar-se-ão como o levantar da fumaça.
19 Por|strong="H5921" la|strong="H5921" ira de|strong="H5921" Yahvé de|strong="H5921" los|strong="H5921" Ejércitos, la|strong="H5921" tierra quedó quemada
19 Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos a terra está escurecida, e as pessoas serão como o combustível do fogo. Nenhum homem poupará seu irmão.
20 Muerden a|strong="H3068" la|strong="H5921" derecha y|strong="H5921" siguen con|strong="H5921" hambre;
20 E ele morderá sua mão direita, e estará faminto. E comerá a mão esquerda e eles não estarão satisfeitos. Eles comerão, cada homem, a carne de seu próprio braço.
21 Manasés devora a|strong="H3068" Efraín, Efraín a|strong="H3068" Manasés, y ambos se vuelven contra Judá.
21 Manassés, Efraim; e Efraim, Manassés e eles juntamente serão contra Judá. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.