Isaías 9

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pero no|strong="H5921" habrá más|strong="H5921" oscuridad|strong="H2822" para|strong="H5921" la|strong="H5921" que|strong="H5921" estaba|strong="H3427" angustiada. En|strong="H5921" el|strong="H5921" pasado, él|strong="H5921" humilló a|strong="H3068" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Zabulón y|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Neftalí; pero en|strong="H5921" el|strong="H5921" futuro llenará de|strong="H5921" gloria el|strong="H5921" camino|strong="H1980" del|strong="H5921" mar, al|strong="H5921" otro lado del|strong="H5921" Jordán, en|strong="H5921" la|strong="H5921" Galilea de|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones.
1 Mas para a que estava aflita não haverá escuridão. Nos primeiros tempos, ele envileceu a terra de Zebulom, e a terra de Naftali; mas nos últimos tempos fará glorioso o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios.
2 El pueblo que|strong="H3808" caminaba en la oscuridad vio una gran|strong="H7235" luz;
2 O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e sobre os que habitavam na terra de profunda escuridão resplandeceu a luz.
3 Multiplicaste la|strong="H3588" nación
3 Tu multiplicaste este povo, a alegria lhe aumentaste; todos se alegrarão perante ti, como se alegram na ceifa e como exultam quando se repartem os despojos.
4 Porque|strong="H3588" tú rompiste el|strong="H3588" pesado yugo que|strong="H3588" los|strong="H3605" oprimía, la|strong="H3588" vara que|strong="H3588" castigaba sus hombros y|strong="H3588" el|strong="H3588" látigo del opresor, como|strong="H3588" en|strong="H3588" el|strong="H3588" día de|strong="H3588" la|strong="H3588" derrota de|strong="H3588" Madián.
4 Porque tu quebraste o jugo da sua carga e o bordão do seu ombro, que é o cetro do seu opressor, como no dia de Midiã.
5 Porque|strong="H3588" todas las|strong="H5921" botas de|strong="H5921" los|strong="H1121" guerreros que|strong="H3588" marchan con|strong="H5921" estrépito, y|strong="H3588" la|strong="H5921" ropa revolcada en|strong="H5921" sangre, serán|strong="H1961" quemadas en|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego.
5 Porque todo calçado daqueles que andavam no tumulto, e toda capa revolvida em sangue serão queimados, servindo de pasto ao fogo.
6 Porque|strong="H5921" nos|strong="H5921" ha nacido un niño, se|strong="H5921" nos|strong="H5921" ha dado un hijo, y|strong="H5921" él|strong="H5921" tendrá el|strong="H5921" gobierno sobre|strong="H5921" sus hombros. Se|strong="H5921" le|strong="H5921" darán|strong="H6213" estos|strong="H2063" nombres: Admirable Consejero, Dios|strong="H3068" Poderoso, Padre Eterno|strong="H5769", Príncipe de|strong="H5921" Paz|strong="H7965".
6 Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; e o governo estará sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
7 Su soberanía y su paz aumentarán de|strong="H1697" continuo y no tendrán fin. Reinará sobre el|strong="H5307" trono de|strong="H1697" David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo con justicia y rectitud desde ahora y para siempre. El|strong="H5307" celo de|strong="H1697" Yahvé de|strong="H1697" los Ejércitos lo|strong="H1697" llevará a|strong="H3068" cabo.
7 Do aumento do seu governo e da paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e no seu reino, para o estabelecer e o fortificar em retidão e em justiça, desde agora e para sempre; o zelo do Senhor dos exércitos fará isso.
8 El|strong="H3605" Señor envió una palabra contra Jacob,
8 O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu em Israel.
9 Todo el|strong="H5307" pueblo lo sabrá,
9 E todo o povo o saberá, Efraim e os moradores de Samária, os quais em soberba e altivez de coração dizem:
10 “Los|strong="H5921" ladrillos se|strong="H5921" cayeron,
10 Os tijolos caíram, mas com cantaria tornaremos a edificar; cortaram-se os sicômoros, mas por cedros os substituiremos.
11 Por|strong="H3027" eso|strong="H2063" Yahvé fortaleció a|strong="H3068" los|strong="H3605" adversarios de|strong="H5750" Rezín contra|strong="H3478" Israel|strong="H3478",
11 Pelo que o Senhor suscita contra eles os adversários de Rezim, e instiga os seus inimigos,
12 los sirios por|strong="H5704" el este
12 os sírios do Oriente, e os filisteus do Ocidente; e eles devoram a Israel à boca escancarada. Com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
13 Pero el pueblo no se volvió al que|strong="H3117" lo castigaba,
13 Todavia o povo não se voltou para quem o feriu, nem buscou ao Senhor dos exércitos.
14 Por|strong="H6440" eso|strong="H1931" Yahvé le|strong="H1931" cortará a|strong="H3068" Israel la|strong="H1931" cabeza|strong="H7218" y la|strong="H1931" cola|strong="H2180",
14 Pelo que o Senhor cortou de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, num mesmo dia.
15 El anciano y el hombre respetable son|strong="H1961" la cabeza,
15 O ancião e o varão de respeito, esse é a cabeça; e o profeta que ensina mentiras, esse e a cauda.
16 Porque|strong="H3588" los|strong="H5921" que|strong="H3588" guían a|strong="H3068" este|strong="H2063" pueblo lo|strong="H3808" extravían,
16 Porque os que guiam este povo o desencaminham; e os que por eles são guiados são devorados.
17 Por|strong="H3588" tanto, el|strong="H3588" Señor no|strong="H3588" se complacerá en|strong="H3588" sus jóvenes,
17 Pelo que o Senhor não se regozija nos seus jovens, e não se compadece dos seus órfãos e das suas viúvas; porque todos eles são profanos e malfeitores, e toda boca profere doidices. Com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
18 Porque|strong="H3808" la maldad arde como|strong="H1961" el fuego:
18 Pois a impiedade lavra como um fogo que devora espinhos e abrolhos, e se ateia no emaranhado da floresta; e eles sobem ao alto em espessas nuvens de fumaça.
19 Por|strong="H5921" la|strong="H5921" ira de|strong="H5921" Yahvé de|strong="H5921" los|strong="H5921" Ejércitos, la|strong="H5921" tierra quedó quemada
19 Por causa da ira do Senhor dos exércitos a terra se queima, e o povo é como pasto do fogo; ninguém poupa ao seu irmão.
20 Muerden a|strong="H3068" la|strong="H5921" derecha y|strong="H5921" siguen con|strong="H5921" hambre;
20 Se colher da banda direita, ainda terá fome, e se comer da banda esquerda, ainda não se fartará; cada um comerá a carne de seu braço.
21 Manasés devora a|strong="H3068" Efraín, Efraín a|strong="H3068" Manasés, y ambos se vuelven contra Judá.
21 Manassés será contra Efraim, e Efraim contra Manassés, e ambos eles serão contra Judá. Com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.