Isaías 60
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 “¡Levántate|strong="H6965", resplandece, porque|strong="H3588" ha llegado tu luz
1 Levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do Senhor.
2 Porque|strong="H3588" miren que|strong="H3588" las|strong="H5921" tinieblas|strong="H2822" cubrirán|strong="H3680" la|strong="H5921" tierra
2 Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
3 Las naciones|strong="H1471" caminarán hacia tu luz
3 E nações caminharão para a tua luz, e reis para o resplendor da tua aurora.
4 Levanta|strong="H5375" tus ojos|strong="H5869" a|strong="H3068" tu alrededor|strong="H5439" y|strong="H5921" mira|strong="H7200": todos|strong="H3605" ellos|strong="H5921" se|strong="H5921" reúnen y|strong="H5921" vienen hacia|strong="H5921" ti|strong="H5921".
4 Levanta em redor os teus olhos, e vê; todos estes se ajuntam, e vêm ter contigo; teus filhos vêm de longe, e tuas filhas se criarão a teu lado.
5 Entonces|strong="H3588" verás|strong="H7200" esto y|strong="H3588" estarás radiante;
5 Então o verás, e estarás radiante, e o teu coração estremecerá e se alegrará; porque a abundância do mar se tornará a ti, e as riquezas das nações a ti virão.
6 Te cubrirá|strong="H3680" una multitud|strong="H8229" de camellos|strong="H1581", dromedarios|strong="H1070" de Madián|strong="H4080" y de Efá;
6 A multidão de camelos te cobrirá, os dromedários de Midiã e Efá; todos os de Sabá, virão; trarão ouro e incenso, e publicarão os louvores do Senhor.
7 Todos|strong="H3605" los|strong="H5921" rebaños de|strong="H5921" Cedar|strong="H6938" se|strong="H5921" reunirán para|strong="H5921" ti|strong="H5921";
7 Todos os rebanhos de Quedar se congregarão em ti, os carneiros de Nebaoite te servirão; com aceitação subirão ao meu altar, e eu glorificarei a casa da minha glória.
8 ¿Quiénes|strong="H4310" son estos que|strong="H4310" vuelan como|strong="H5645" nubes|strong="H5645"
8 Quem são estes que vêm voando como nuvens e como pombas para as suas janelas?
9 Ciertamente|strong="H3588" las naciones de|strong="H3588" las costas esperan|strong="H6960" en|strong="H3588" mí,
9 Certamente as ilhas me aguardarão, e vêm primeiro os navios de Társis, para trazerem teus filhos de longe, e com eles a sua prata e o seu ouro, para o nome do Senhor teu Deus, e para o Santo de Israel, porquanto ele te glorificou.
10 Extranjeros|strong="H1121" reconstruirán tus muros|strong="H2346"
10 E estrangeiros edificarão os teus muros, e os seus reis te servirão; porque na minha ira te feri, mas na minha benignidade tive misericórdia de ti.
11 Tus puertas|strong="H8179" estarán siempre|strong="H8548" abiertas|strong="H6605", no|strong="H3808" se|strong="H3808" cerrarán de día|strong="H3119" ni|strong="H3808" de noche|strong="H3915",
11 As tuas portas estarão abertas de contínuo; nem de dia nem de noite se fecharão; para que te sejam trazidas as riquezas das nações, e conduzidos com elas os seus reis.
12 Porque|strong="H3588" la|strong="H3588" nación|strong="H1471" o|strong="H3068" el|strong="H3588" reino|strong="H4467" que|strong="H3588" no|strong="H3808" te|strong="H3588" sirva|strong="H5647" perecerá|strong="H3808";
12 Porque a nação e o reino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.
13 La gloria|strong="H3519" del Líbano|strong="H3844" vendrá a|strong="H3068" ti: el ciprés, el pino y|strong="H3519" el abeto juntos|strong="H3162",
13 A glória do Líbano virá a ti; a faia, o olmeiro, e o buxo conjuntamente, para ornarem o lugar do meu santuário; e farei glorioso o lugar em que assentam os meus pés.
14 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" los|strong="H1121" que|strong="H5921" te|strong="H5921" oprimieron vendrán a|strong="H3068" humillarse ante ti|strong="H5921";
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão junto às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
15 En|strong="H8478" lugar|strong="H8478" de|strong="H8478" ser la abandonada|strong="H5800" y aborrecida|strong="H8130", por|strong="H8478" donde|strong="H8478" nadie quería pasar|strong="H5674",
15 Ao invés de seres abandonada e odiada como eras, de sorte que ninguém por ti passava, far-te-ei uma excelência perpétua, uma alegria de geração em geração.
16 Alimentarás tu vida con|strong="H3588" la|strong="H3588" riqueza de|strong="H3588" las naciones|strong="H1471", con|strong="H3588" el|strong="H3588" tesoro de|strong="H3588" los|strong="H3588" reyes|strong="H4428";
16 E mamarás o leite das nações, e te alimentarás ao peito dos reis; assim saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
17 En|strong="H8478" vez de|strong="H8478" bronce traeré oro|strong="H2091", en|strong="H8478" vez de|strong="H8478" hierro|strong="H1270", plata|strong="H3701";
17 Por bronze trarei ouro, por ferro trarei prata, por madeira bronze, e por pedras ferro; farei pacíficos os teus oficiais e justos os teus exatores.
18 Ya|strong="H3068" no|strong="H3808" se|strong="H3808" oirá|strong="H8085" hablar de|strong="H5750" violencia|strong="H2555" en|strong="H5750" tu tierra,
18 Não se ouvirá mais de violência na tua terra, de desolação ou destruição nos teus termos; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas Louvor.
19 El sol|strong="H8121" ya no|strong="H3808" será|strong="H1961" tu luz durante el día|strong="H3119",
19 Não te servirá mais o sol para luz do dia, nem com o seu resplendor a lua te alumiará; mas o Senhor será a tua luz perpétua, e o teu Deus a tua glória.
20 Tu sol|strong="H8121" no|strong="H3808" se|strong="H1961" pondrá jamás|strong="H5769" ni|strong="H3808" tu luna perderá su|strong="H3588" luz,
20 Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará; porque o Senhor será a tua luz perpétua, e acabados serão os dias do teu luto.
21 Todo|strong="H3605" tu pueblo|strong="H5971" será justo|strong="H6662" y poseerá|strong="H3423" la|strong="H3605" tierra para|strong="H5971" siempre|strong="H5769";
21 E todos os do teu povo serão justos; para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
22 El más|strong="H1471" pequeño|strong="H6996" se|strong="H1961" convertirá en un millar,
22 O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.