Isaías 5
spabll (SPABLL) vs ARC
1 Permítanme cantar ahora|strong="H4994" por mi|strong="H1961" amado|strong="H1730", el|strong="H1121" canto|strong="H7891" de|strong="H1121" mi|strong="H1961" amado|strong="H1730" acerca de|strong="H1121" su viñedo.
1 Agora, cantarei ao meu amado o cântico do meu querido a respeito da sua vinha. O meu amado tem uma vinha em um outeiro fértil.
2 Lo|strong="H6213" cercó, le quitó las piedras
2 E a cercou, e a limpou das pedras, e a plantou de excelentes vides; e edificou no meio dela uma torre e também construiu nela um lagar; e esperava que desse uvas boas, mas deu uvas bravas.
3 “Ahora|strong="H6258" pues|strong="H4994", habitantes|strong="H3427" de Jerusalén y hombres de Judá|strong="H3063",
3 Agora, pois, ó moradores de Jerusalém e homens de Judá, julgai, vos peço, entre mim e a minha vinha.
4 ¿Qué|strong="H4100" más|strong="H5750" se|strong="H3808" podía|strong="H3808" hacer|strong="H6213" por|strong="H4069" mi viñedo que|strong="H4100" yo|strong="H6213" no|strong="H3808" haya hecho|strong="H6213" ya?
4 Que mais se podia fazer à minha vinha, que eu lhe não tenha feito? E como, esperando eu que desse uvas boas, veio a produzir uvas bravas?
5 Ahora|strong="H6258" les diré lo|strong="H6213" que|strong="H6258" voy a|strong="H3068" hacer|strong="H6213" con mi|strong="H1961" viñedo:
5 Agora, pois, vos farei saber o que eu hei de fazer à minha vinha: tirarei a sua sebe, para que sirva de pasto; derribarei a sua parede, para que seja pisada;
6 Haré que|strong="H3808" quede desierto;
6 e a tornarei em deserto; não será podada, nem cavada; mas crescerão nela sarças e espinheiros; e às nuvens darei ordem que não derramem chuva sobre ela.
7 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" viñedo de|strong="H3588" Yahvé de|strong="H3588" los|strong="H3588" Ejércitos|strong="H6635" es|strong="H3588" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478",
7 Porque a vinha do Senhor dos Exércitos é a casa de Israel, e os homens de Judá são a planta das suas delícias; e esperou que exercessem juízo, e eis aqui opressão; justiça, e eis aqui clamor.
8 ¡Ay|strong="H1945" de|strong="H5704" los|strong="H3427" que|strong="H5704" juntan casa|strong="H1004" tras casa|strong="H1004",
8 Ai dos que ajuntam casa a casa, reúnem herdade a herdade, até que não haja mais lugar, e fiquem como únicos moradores no meio da terra!
9 Yahvé de los|strong="H3427" Ejércitos|strong="H6635" ha|strong="H3808" dicho a|strong="H3068" mis oídos: “Ciertamente muchas|strong="H7227" casas|strong="H1004" quedarán|strong="H3427" desoladas;
9 A meus ouvidos disse o Senhor dos Exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até as grandes e excelentes, sem moradores.
10 Porque|strong="H3588" diez|strong="H6235" yuntas|strong="H6776" de|strong="H3588" viñedo producirán|strong="H6213" solo un baño,
10 E dez jeiras de vinha não darão mais do que um bato; e um ômer de semente não dará mais do que um efa.
11 ¡Ay|strong="H1945" de los|strong="H7291" que se levantan temprano para correr tras la bebida|strong="H7941",
11 Ai dos que se levantam pela manhã e seguem a bebedice! E se demoram até à noite, até que o vinho os esquenta!
12 En sus parrandas hay|strong="H1961" arpas|strong="H3658", liras, panderos, flautas|strong="H2485" y vino|strong="H3196";
12 Harpas, e alaúdes, e tamboris e pífanos, e vinho há nos seus banquetes; e não olham para a obra do Senhor , nem consideram as obras das suas mãos.
13 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" mi pueblo|strong="H5971" va|strong="H3068" al cautiverio por|strong="H3651" falta de|strong="H5971" conocimiento|strong="H1847";
13 Portanto, o meu povo será levado cativo, por falta de entendimento; e os seus nobres terão fome, e a sua multidão se secará de sede.
14 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651", el Seol ha ensanchado su garganta
14 Por isso, a sepultura aumentou o seu apetite e abriu a boca desmesuradamente; e a glória deles, e a sua multidão, e a sua pompa, e os que entre eles folgavam a ela desceram.
15 Así el hombre será humillado,
15 Então, o plebeu se abaterá, e o nobre se humilhará; e os olhos dos altivos se humilharão.
16 Pero Yahvé de los Ejércitos|strong="H6635" será exaltado en justicia|strong="H6666",
16 Mas o Senhor dos Exércitos será exaltado em juízo, e Deus, o Santo, será santificado em justiça.
17 Entonces los corderos|strong="H3532" pastarán como en sus propios pastos,
17 Então, os cordeiros se pascerão como em pastios seus; e os lugares pisados pelos gordos servirão de alimento a forasteiros.
18 ¡Ay|strong="H1945" de los que arrastran la maldad|strong="H5771" con cuerdas|strong="H5688" de mentira|strong="H7723",
18 Ai dos que puxam pela iniquidade com cordas de vaidade e pelo pecado, como se fosse com cordas de carros!
19 De esos que|strong="H3045" dicen: “Que|strong="H3045" se|strong="H3045" apresure, que|strong="H3045" adelante su obra|strong="H4639" para|strong="H4616" que|strong="H3045" la veamos|strong="H7200";
19 E dizem: Apresse-se e acabe a sua obra, para que a vejamos; e aproxime-se e venha o conselho do Santo de Israel, para que o conheçamos.
20 ¡Ay|strong="H1945" de|strong="H7451" los que a|strong="H3068" lo malo|strong="H7451" llaman bueno|strong="H2896" y a|strong="H3068" lo bueno|strong="H2896" malo|strong="H7451";
20 Ai dos que ao mal chamam bem e ao bem, mal! Que fazem da escuridade luz, e da luz, escuridade, e fazem do amargo doce, e do doce, amargo!
21 ¡Ay|strong="H1945" de|strong="H6440" los|strong="H2450" que se creen sabios|strong="H2450"
21 Ai dos que são sábios a seus próprios olhos e prudentes diante de si mesmos!
22 ¡Ay|strong="H1945" de los que son valientes|strong="H1368" para beber|strong="H8354" vino|strong="H3196"
22 Ai dos que são poderosos para beber vinho e homens forçosos para misturar bebida forte!
23 que|strong="H4480" por|strong="H4480" soborno|strong="H7810" declaran inocente al|strong="H4480" culpable,
23 Ai dos que justificam o ímpio por presentes e ao justo negam justiça!
24 Por|strong="H3588" eso|strong="H3651", como|strong="H3588" la|strong="H3588" lengua|strong="H3956" de|strong="H3588" fuego devora|strong="H7503" el|strong="H3588" rastrojo|strong="H7179"
24 Pelo que, como a língua de fogo consome a estopa, e a palha se desfaz pela chama, assim será a sua raiz, como podridão, e a sua flor se esvaecerá como pó; porquanto rejeitaram a lei do Senhor dos Exércitos e desprezaram a palavra do Santo de Israel.
25 Por|strong="H5921" esta|strong="H2063" razón se|strong="H1961" encendió la|strong="H5921" ira de|strong="H5921" Yahvé contra|strong="H5921" su pueblo|strong="H5971";
25 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, e estendeu a mão contra ele e o feriu; e as montanhas tremeram, e os seus cadáveres eram como monturo no meio das ruas; com tudo isto não tornou atrás a sua ira, mas ainda está alçada a sua mão.
26 Él levantará|strong="H5251" una bandera|strong="H5251" para las naciones|strong="H1471" lejanas;
26 E ele arvorará o estandarte ante as nações de longe e lhes assobiará desde a extremidade da terra; e eis que virão apressadamente.
27 Nadie|strong="H3808" entre|strong="H3808" ellos se|strong="H3808" cansa ni|strong="H3808" tropieza,
27 Não haverá entre elas cansado, nem claudicante; ninguém tosquenejará, nem dormirá; não se lhe desatará o cinto dos seus lombos, nem se lhe quebrará a correia dos seus sapatos.
28 Sus flechas están afiladas
28 As suas flechas serão agudas, e todos os seus arcos, retesados; as unhas dos seus cavalos dir-se-iam de pederneira, e as rodas dos seus carros, um redemoinho.
29 Su rugido es como|strong="H3715" el de una leona;
29 O seu rugido será como o do leão; rugirão como filhos de leão; sim, rugirão, e arrebatarão a presa, e a levarão, e não haverá quem a livre.
30 En|strong="H5921" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" rugirán contra|strong="H5921" ellos|strong="H1931" como|strong="H5921" el|strong="H1931" rugido del|strong="H5921" mar|strong="H3220".
30 E bramarão contra eles, naquele dia, como o bramido do mar; e, se alguém olhar para a terra, eis que só verá trevas e ânsia, e a luz se escurecerá em suas assolações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.