Isaías 48
spabll (SPABLL) vs NVI
1 Escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063", familia|strong="H1004" de|strong="H4325" Jacob|strong="H3290",
1 "Escute isto, ó comunidade de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vêm da linhagem de Judá, vocês que fazem juramentos pelo nome do Senhor e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade ou retidão;
2 Se|strong="H5921" llaman|strong="H7121" a|strong="H3068" sí|strong="H3588" mismos ciudadanos de|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944"
2 vocês que chamam a si mesmos cidadãos da cidade santa e dependem do Deus de Israel; o Senhor dos Exércitos é o seu nome:
3 “Las cosas pasadas yo|strong="H6213" las anuncié|strong="H5046" hace|strong="H6213" mucho tiempo;
3 Eu predisse há muito as coisas passadas, minha boca as anunciou, e eu as fiz conhecidas; então repentinamente agi, e elas aconteceram.
4 Porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" sabía que|strong="H3588" eres terco,
4 Pois eu sabia o quão obstinado você era; os tendões de seu pescoço eram ferro, a sua testa era bronze.
5 Por eso te lo|strong="H6213" declaré|strong="H5046" desde la antigüedad;
5 Por isso há muito lhe contei essas coisas; antes que acontecessem eu as anunciei a você para que você não pudesse dizer: ‘Meus ídolos as fizeram; minha imagem de madeira e meu deus de metal as determinaram’.
6 Ya|strong="H3068" lo|strong="H3808" han oído|strong="H8085"; ahora|strong="H6258" mírenlo todo|strong="H3605".
6 Você tem ouvido essas coisas; olhe para todas elas. Você não irá admiti-las? De agora em diante eu lhe contarei coisas novas, coisas ocultas, que você desconhece.
7 Son|strong="H3808" creadas ahora|strong="H6258", y no|strong="H3808" hace mucho tiempo|strong="H3117";
7 Elas foram criadas agora, e não há muito tempo; você nunca os conheceu antes. Por isso você não pode dizer: ‘Sim, eu as conhecia’.
8 No|strong="H3808", nunca|strong="H3808" las habían oído|strong="H8085" ni|strong="H3808" las habían sabido;
8 Você não tinha conhecimento nem entendimento; desde a antigüidade, o seu ouvido tem se fechado. Sei quão traiçoeiro você é; desde o nascimento você foi chamado rebelde.
9 Por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" mi|strong="H1115" nombre|strong="H8034" contendré mi|strong="H1115" ira;
9 Por amor do meu próprio nome eu adio a minha ira; por amor de meu louvor eu a contive, para que você não fosse eliminado.
10 Miren, los he purificado, pero no|strong="H3808" como a|strong="H3068" la plata|strong="H3701";
10 Veja, eu refinei você, embora não como prata; eu o provei na fornalha da aflição.
11 Por|strong="H3588" amor a|strong="H3068" mí|strong="H2490" mismo, por|strong="H3588" amor a|strong="H3068" mí|strong="H2490" mismo lo|strong="H3808" hago|strong="H6213".
11 Por amor de mim mesmo, por amor de mim mesmo, eu faço isso. Como posso permitir que eu mesmo seja difamado? Não darei minha glória a um outro.
12 Escúchame|strong="H8085", Jacob|strong="H3290"; escúchame|strong="H8085", Israel|strong="H3478", a|strong="H3068" quien|strong="H1931" llamé|strong="H7121":
12 "Escute-me, ó Jacó, Israel, a quem chamei: Eu sou sempre o mesmo; eu sou o primeiro e eu sou o último.
13 Mi propia mano|strong="H3027" puso|strong="H5975" los cimientos|strong="H3245" de la tierra;
13 Minha própria mão lançou os alicerces da terra, e a minha mão direita estendeu os céus; quando eu os convoco, todos juntos se põem de pé.
14 Reúnanse todos|strong="H3605" y escuchen|strong="H8085":
14 "Reúnam-se, todos vocês, e escutem: Qual dos ídolos predisse essas coisas? O amado do Senhor cumprirá seu propósito contra a Babilônia; seu braço será contra os babilônios.
15 Yo mismo he hablado|strong="H1696"; yo mismo lo llamé|strong="H7121".
15 Eu, eu mesmo, falei; sim, eu o chamei. Eu o trarei, e ele será bem sucedido em sua missão.
16 Acérquense a|strong="H3068" mí|strong="H1961" y escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063":
16 "Aproximem-se de mim e escutem isto: "Desde o primeiro anúncio não falei secretamente; na hora em que acontecer, estarei ali. " E agora o Soberano Senhor me enviou, com seu Espírito.
17 Así|strong="H3541" dice Yahvé, tu Redentor|strong="H1350",
17 Assim diz o Senhor, o seu redentor, o Santo de Israel: "Eu sou o Senhor, o seu Deus, que lhe ensina o que é melhor para você, que o dirige no caminho em que você deve ir.
18 ¡Si|strong="H3863" tan solo hubieras prestado atención a|strong="H3068" mis mandamientos|strong="H4687"!
18 Se tão-somente você tivesse prestado atenção às minhas ordens, sua paz seria como um rio, sua retidão, como as ondas do mar.
19 Tus descendientes|strong="H6631" habrían sido|strong="H1961" como|strong="H1961" la arena,
19 Seus descendentes seriam como a areia, seus filhos, como seus inúmeros grãos; o nome deles jamais seria eliminado nem destruído de diante de mim".
20 ¡Salgan|strong="H3318" de|strong="H5704" Babilonia! ¡Huyan de|strong="H5704" los caldeos|strong="H3778"!
20 Deixem a Babilônia, fujam do meio dos babilônios! Anunciem isso com gritos de alegria e o proclamem. Enviem-no aos confins da terra; digam: "O Senhor resgatou seu servo Jacó".
21 No|strong="H3808" tuvieron sed|strong="H6770" cuando los guió|strong="H3212" por el desierto;
21 Não tiveram sede quando ele os conduziu através dos desertos; ele fez água fluir da rocha para eles; fendeu a rocha, e a água jorrou.
22 “No|strong="H7563" hay paz|strong="H7965" para los malvados”, dice Yahvé.
22 "Não há paz alguma para os ímpios", diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.