Isaías 48

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063", familia|strong="H1004" de|strong="H4325" Jacob|strong="H3290",
1 Ouvi vós isto, ó casa de Jacó, que sois chamados pelo nome de Israel e emergis das águas de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR e fazeis menção do Deus de Israel, porém não em verdade, nem em justiça.
2 Se|strong="H5921" llaman|strong="H7121" a|strong="H3068" sí|strong="H3588" mismos ciudadanos de|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944"
2 Porque eles chamam a si mesmos de cidade santa e se fazem firmes no Deus de Israel: O SENHOR dos Exércitos é seu nome.
3 “Las cosas pasadas yo|strong="H6213" las anuncié|strong="H5046" hace|strong="H6213" mucho tiempo;
3 Eu tenho declarado as coisas anteriores desde o início, e elas foram proferidas pela minha boca e eu as mostrei. Eu atuei de repente e elas aconteceram.
4 Porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" sabía que|strong="H3588" eres terco,
4 Porque eu sabia que tu és obstinado e teu pescoço é um tendão de ferro e tua fronte bronze.
5 Por eso te lo|strong="H6213" declaré|strong="H5046" desde la antigüedad;
5 Eu tenho declarado exatamente desde o início isto a ti, antes que isto ocorresse eu te mostrei, para prevenir qualquer possibilidade de que tu fosses dizer: Meu ídolo tem feito isto, e minha imagem esculpida e minha imagem fundida tem ordenado estes fatos.
6 Ya|strong="H3068" lo|strong="H3808" han oído|strong="H8085"; ahora|strong="H6258" mírenlo todo|strong="H3605".
6 Tu tens ouvido, e visto tudo isto, e não ireis vós declará-lo? Eu tenho te mostrado novas coisas deste tempo, coisas ocultas e tu não as conheceste.
7 Son|strong="H3808" creadas ahora|strong="H6258", y no|strong="H3808" hace mucho tiempo|strong="H3117";
7 Elas são criadas agora e não desde o princípio; antes do dia em que tu não ouviste a respeito delas, para prevenir qualquer possibilidade de que tu pudesses dizer: Eis que eu as conhecia.
8 No|strong="H3808", nunca|strong="H3808" las habían oído|strong="H8085" ni|strong="H3808" las habían sabido;
8 Sim, tu não ouviste. Sim, tu não conheceste. Sim, desde aquele tempo em que teu ouvido não estava aberto. Porquanto eu sabia que tu te comportarias muito traiçoeiramente, e foste chamado um transgressor, desde o útero.
9 Por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" mi|strong="H1115" nombre|strong="H8034" contendré mi|strong="H1115" ira;
9 Por amor do meu Nome eu adiarei minha ira; e por meu louvor eu me conterei por ti, para que eu não te extermine.
10 Miren, los he purificado, pero no|strong="H3808" como a|strong="H3068" la plata|strong="H3701";
10 Eis que eu tenho te refinado, mas não como a prata. Eu te tenho provado dentro da fornalha da aflição.
11 Por|strong="H3588" amor a|strong="H3068" mí|strong="H2490" mismo, por|strong="H3588" amor a|strong="H3068" mí|strong="H2490" mismo lo|strong="H3808" hago|strong="H6213".
11 Por amor de mim mesmo, por amor de mim mesmo, eu farei isto. Pois como meu nome deveria ser profanado? E eu não darei minha glória a outro.
12 Escúchame|strong="H8085", Jacob|strong="H3290"; escúchame|strong="H8085", Israel|strong="H3478", a|strong="H3068" quien|strong="H1931" llamé|strong="H7121":
12 Escuta-me, ó Jacó e Israel, meu chamado. Eu Sou Ele. Eu sou o primeiro, também sou o último.
13 Mi propia mano|strong="H3027" puso|strong="H5975" los cimientos|strong="H3245" de la tierra;
13 Minha mão também tem colocado o alicerce da terra e minha mão direita tem medido os céus. Quando eu os chamo eles se levantam juntamente.
14 Reúnanse todos|strong="H3605" y escuchen|strong="H8085":
14 Todos vós, congregai-vos e ouvi. Quem dentre eles tem declarado estas coisas? O SENHOR o tem amado. Ele executará seu desejo sobre Babilônia e seu braço será sobre os caldeus.
15 Yo mismo he hablado|strong="H1696"; yo mismo lo llamé|strong="H7121".
15 Eu, eu tenho falado. Sim, Eu o tenho chamado. Eu o tenho trazido e ele fará seu caminho próspero.
16 Acérquense a|strong="H3068" mí|strong="H1961" y escuchen|strong="H8085" esto|strong="H2063":
16 Aproximai-vos de mim, ouvi vós isto: Eu não tenho falado em oculto desde o princípio. Desde o tempo em que isto era, lá estou Eu, e agora o Senhor DEUS e seu Espírito me tem enviado.
17 Así|strong="H3541" dice Yahvé, tu Redentor|strong="H1350",
17 Assim diz o SENHOR, teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o SENHOR teu Deus, que te ensina o que é proveitoso, que te conduz pelo caminho em que deves andar.
18 ¡Si|strong="H3863" tan solo hubieras prestado atención a|strong="H3068" mis mandamientos|strong="H4687"!
18 Ó se tu tivesses escutado os meus mandamentos! Então tua paz teria sido como um rio e tua justiça como as ondas do mar.
19 Tus descendientes|strong="H6631" habrían sido|strong="H1961" como|strong="H1961" la arena,
19 Tua descendência também teria sido como a areia, e os frutos de teu ventre como o seu cascalho. O nome dele não teria sido cortado nem destruído diante de mim.
20 ¡Salgan|strong="H3318" de|strong="H5704" Babilonia! ¡Huyan de|strong="H5704" los caldeos|strong="H3778"!
20 Saí vós de Babilônia, fugi vós desde os caldeus, com uma voz de canto declarai vós, dizei isto, pronunciai isto, para os confins da terra. Dizei vós: O SENHOR tem redimido a seu servo Jacó.
21 No|strong="H3808" tuvieron sed|strong="H6770" cuando los guió|strong="H3212" por el desierto;
21 E eles não ficaram sedentos quando Ele os conduziu através dos desertos. Ele fez as águas fluírem para fora da rocha para eles. Ele também fendeu a rocha e as águas jorraram.
22 “No|strong="H7563" hay paz|strong="H7965" para los malvados”, dice Yahvé.
22 Não há paz, diz o SENHOR, para o perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.