Isaías 45

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Así|strong="H3541" dice Yahvé a|strong="H3068" Ciro|strong="H3566", su ungido|strong="H4899", a|strong="H3068" quien tomó de|strong="H6440" la mano derecha|strong="H3225" para someter a|strong="H3068" las naciones|strong="H1471" ante|strong="H6440" él y|strong="H3541" desarmar a|strong="H3068" los reyes|strong="H4428"; para abrir puertas|strong="H1817" ante|strong="H6440" él, de|strong="H6440" modo que|strong="H3808" ninguna|strong="H3808" puerta|strong="H1817" se|strong="H3808" cierre:
1 "Assim diz o Senhor ao seu ungido: a Ciro, cuja mão direita seguro com firmeza para subjugar as nações diante dele e arrancar a armadura de seus reis, para abrir portas diante dele, de modo que as portas não estejam trancadas:
2 “Yo iré|strong="H3212" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ti
2 Eu irei adiante de você e aplainarei montes; derrubarei portas de bronze e romperei trancas de ferro.
3 Te|strong="H3588" daré|strong="H5414" los|strong="H3588" tesoros|strong="H4301" escondidos|strong="H2822"
3 Darei a você os tesouros das trevas, riquezas armazenadas em locais secretos, para que você saiba que eu sou o Senhor, o Deus de Israel, que o convoca pelo nome.
4 Por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" mi siervo|strong="H5650" Jacob|strong="H3290", y a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" mi elegido,
4 Por amor de meu servo Jacó, de meu escolhido Israel, eu o convoco pelo nome e concedo-lhe um título de honra, embora você não me reconheça.
5 Yo soy Yahvé, y no|strong="H3808" hay|strong="H5750" ningún|strong="H3808" otro|strong="H5750";
5 Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro; além de mim não há Deus. Eu o fortalecerei, ainda que você não tenha me admitido,
6 para|strong="H4616" que|strong="H3588" desde donde sale el|strong="H3588" sol|strong="H8121" hasta donde se|strong="H3045" pone,
6 de forma que do nascente ao poente saibam todos que não há ninguém além de mim. Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro.
7 Yo|strong="H6213" formo|strong="H3335" la|strong="H3605" luz
7 Eu formo a luz e crio as trevas, promovo a paz e causo a desgraça; eu, o Senhor, faço todas essas coisas. "
8 “¡Cielos|strong="H8064", dejen caer su lluvia desde lo alto|strong="H4605"!
8 "Vocês, céus elevados, façam chover justiça; derramem-na as nuvens. Abra-se a terra, brote a salvação, cresça a retidão com ela; eu, o Senhor, a criei. "
9 ¡Ay|strong="H1945" de aquel|strong="H6213" que|strong="H4100" discute con su Creador!
9 "Ai daquele que contende com seu Criador, daquele que não passa de um caco entre os cacos no chão. Acaso o barro pode dizer ao oleiro: ‘O que você está fazendo? ’ Será que a obra que você faz pode dizer: ‘Ele não tem mãos? ’
10 ¡Ay|strong="H1945" de quien|strong="H4100" le dice a|strong="H3068" su padre: “¿Qué|strong="H4100" estás engendrando?”,
10 Ai daquele que diz a seu pai: ‘O que você gerou? ’, ou à sua mãe: ‘O que você deu à luz? ’ "
11 Así|strong="H3541" dice Yahvé, el|strong="H5921" Santo|strong="H6918" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478"
11 "Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, o seu Criador: A respeito de coisas vindouras, você me pergunta sobre meus filhos, ou me dá ordens sobre o trabalho de minhas mãos?
12 Yo|strong="H6680" hice|strong="H6213" la|strong="H5921" tierra y|strong="H5921" creé al|strong="H5921" ser humano sobre|strong="H5921" ella|strong="H5921".
12 Fui eu que fiz a terra e nela criei a humanidade. Minhas próprias mãos estenderam os céus; eu dispus o seu exército de estrelas.
13 Yo levanté a|strong="H3068" Ciro para actuar en justicia|strong="H6664"
13 Eu levantarei esse homem em minha retidão: Farei direitos todos os seus caminhos. Ele reconstruirá minha cidade e libertará os exilados, sem exigir pagamento nem qualquer recompensa, diz o Senhor dos Exércitos. "
14 Así|strong="H3541" dice Yahvé: “Las|strong="H5921" riquezas de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714",
14 Assim diz o Senhor: "Os produtos do Egito e as mercadorias da Etiópia, e aqueles altos sabeus, passarão para o seu lado e lhe pertencerão, ó Jerusalém; eles a seguirão, acorrentados, passarão para o seu lado. Eles se inclinarão diante de vocês e implorarão a você, dizendo: ‘Certamente Deus está com você, e não há outro; não há nenhum outro Deus’ ".
15 Verdaderamente tú eres un Dios que se oculta,
15 Verdadeiramente tu és um Deus que se esconde, ó Deus e Salvador de Israel.
16 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H1571" fabrican ídolos quedarán avergonzados|strong="H3637"
16 Todos os que fazem ídolos serão envergonhados e constrangidos; juntos cairão em constrangimento.
17 Pero Israel|strong="H3478" será|strong="H3808" salvado por|strong="H5704" Yahvé con|strong="H5704" salvación eterna|strong="H5769";
17 Mas Israel será salvo pelo Senhor com uma salvação eterna; vocês jamais serão envergonhados ou constrangidos, por toda a eternidade.
18 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" dice Yahvé, el|strong="H1931" que|strong="H3588" creó los|strong="H3427" cielos|strong="H8064";
18 Pois assim diz o Senhor, que criou os céus, ele é Deus; que moldou a terra e a fez, ele a fundou; ele não a criou para estar vazia, mas a formou para ser habitada; ele diz: "Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro.
19 No|strong="H3808" he hablado|strong="H1696" en secreto,
19 Não falei secretamente, de algum lugar numa terra de trevas; eu não disse aos descendentes de Jacó: ‘Procurem-me à toa’. Eu, o SENHOR, falo a verdade; eu anuncio o que é certo".
20 “Reúnanse y vengan;
20 "Ajuntem-se e venham; reúnam-se, vocês, fugitivos das nações. Ignorantes são aqueles que levam de um lado para outro imagens de madeira, que oram a deuses que não podem salvar.
21 ¡Hablen y presenten sus pruebas!
21 Declarem o que deve ser, apresentem provas. Que eles juntamente se aconselhem. Quem há muito predisse isto, quem o declarou desde o passado distante? Não fui eu, o Senhor? E não há outro Deus além de mim, um Deus justo e salvador; não há outro além de mim.
22 “Vuelvan la|strong="H3588" mirada a|strong="H3068" mí y|strong="H3588" sálvense, todos|strong="H3605" los|strong="H3605" confines de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra;
22 "Voltem-se para mim e sejam salvos, todos vocês, confins da terra; pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
23 Por|strong="H3588" mí mismo|strong="H3605" he jurado|strong="H7650"; de|strong="H3588" mi boca|strong="H6310" ha|strong="H3808" salido|strong="H3318" una palabra|strong="H1697" de|strong="H3588" justicia|strong="H6666"
23 Por mim mesmo eu jurei, a minha boca pronunciou com toda integridade uma palavra que não será revogada: Diante de mim todo joelho se dobrará; junto a mim toda língua jurará.
24 Dirán de|strong="H5704" mí:
24 Dirão a meu respeito: ‘Somente no Senhor estão a justiça e a força’. " Todos os que o odeiam virão a ele e serão envergonhados.
25 En Yahvé será reivindicada y triunfará
25 Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.