Isaías 45

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Así|strong="H3541" dice Yahvé a|strong="H3068" Ciro|strong="H3566", su ungido|strong="H4899", a|strong="H3068" quien tomó de|strong="H6440" la mano derecha|strong="H3225" para someter a|strong="H3068" las naciones|strong="H1471" ante|strong="H6440" él y|strong="H3541" desarmar a|strong="H3068" los reyes|strong="H4428"; para abrir puertas|strong="H1817" ante|strong="H6440" él, de|strong="H6440" modo que|strong="H3808" ninguna|strong="H3808" puerta|strong="H1817" se|strong="H3808" cierre:
1 Assim diz o Senhor ao seu ungido, a Ciro, a quem tomo pela mão direita, para submeter as nações diante dele, para desarmar os reis, e para abrir diante dele os portões, que não se fecharão:
2 “Yo iré|strong="H3212" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ti
2 “Eu irei adiante de você, endireitarei os caminhos tortuosos, quebrarei os portões de bronze e despedaçarei as trancas de ferro.
3 Te|strong="H3588" daré|strong="H5414" los|strong="H3588" tesoros|strong="H4301" escondidos|strong="H2822"
3 Darei a você os tesouros escondidos e as riquezas encobertas, para que você saiba que eu sou o o Deus de Israel, que o chama pelo seu nome.
4 Por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" mi siervo|strong="H5650" Jacob|strong="H3290", y a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" mi elegido,
4 Por amor do meu servo Jacó e de Israel, meu escolhido, eu o chamei pelo seu nome e lhe dei um título de honra, mesmo que você não me conheça.”
5 Yo soy Yahvé, y no|strong="H3808" hay|strong="H5750" ningún|strong="H3808" otro|strong="H5750";
5 “Eu sou o Senhor , e não há outro; além de mim não há Deus; eu o cingirei, mesmo que você não me conheça.
6 para|strong="H4616" que|strong="H3588" desde donde sale el|strong="H3588" sol|strong="H8121" hasta donde se|strong="H3045" pone,
6 Para que se saiba, desde o nascente do sol até o poente, que além de mim não há outro; eu sou o
7 Yo|strong="H6213" formo|strong="H3335" la|strong="H3605" luz
7 Eu formo a luz e crio as trevas; promovo a paz e crio os conflitos; eu, o faço todas estas coisas.”
8 “¡Cielos|strong="H8064", dejen caer su lluvia desde lo alto|strong="H4605"!
8 “Que os céus gotejem lá do alto, e as nuvens chovam justiça; que a terra se abra e produza a salvação, e juntamente com ela brote a justiça; eu, o
9 ¡Ay|strong="H1945" de aquel|strong="H6213" que|strong="H4100" discute con su Creador!
9 Ai daquele que discute com o seu Criador, sendo um simples caco entre outros cacos de barro! Será que o barro pergunta ao oleiro: “O que você está fazendo?” Ou diz: “Este seu vaso não tem alça!”
10 ¡Ay|strong="H1945" de quien|strong="H4100" le dice a|strong="H3068" su padre: “¿Qué|strong="H4100" estás engendrando?”,
10 Ai daquele que diz ao seu pai: “Por que você gerou?” E à sua mãe: “Por que você deu à luz?”
11 Así|strong="H3541" dice Yahvé, el|strong="H5921" Santo|strong="H6918" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478"
11 Assim diz o Senhor , o Santo de Israel, que formou o seu povo: “Por acaso vocês querem saber as coisas futuras? Querem dar ordens a respeito de meus filhos e a respeito das obras das minhas mãos?
12 Yo|strong="H6680" hice|strong="H6213" la|strong="H5921" tierra y|strong="H5921" creé al|strong="H5921" ser humano sobre|strong="H5921" ella|strong="H5921".
12 Eu fiz a terra e criei nela o ser humano; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.
13 Yo levanté a|strong="H3068" Ciro para actuar en justicia|strong="H6664"
13 Eu, na minha justiça, suscitei Ciro e endireitarei todos os seus caminhos. Ele reconstruirá a minha cidade e libertará os meus exilados, não por preço nem por presentes”, diz o
14 Así|strong="H3541" dice Yahvé: “Las|strong="H5921" riquezas de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714",
14 Assim diz o Senhor : “A riqueza do Egito, as mercadorias da Etiópia e os sabeus, homens de grande estatura, lhe serão entregues e serão seus. Eles o seguirão, presos com correntes, se prostrarão diante de você e lhe farão as suas súplicas, dizendo: ‘Certamente Deus está com você, e não há outro que seja Deus.’”
15 Verdaderamente tú eres un Dios que se oculta,
15 Verdadeiramente tu és um Deus que se esconde, ó Deus de Israel, ó Salvador.
16 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H1571" fabrican ídolos quedarán avergonzados|strong="H3637"
16 Ficarão envergonhados e serão humilhados todos os que fabricam ídolos; juntos ficarão cobertos de vergonha.
17 Pero Israel|strong="H3478" será|strong="H3808" salvado por|strong="H5704" Yahvé con|strong="H5704" salvación eterna|strong="H5769";
17 Israel, porém, será salvo pelo com salvação eterna; vocês não serão envergonhados nem humilhados, por toda a eternidade.
18 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" dice Yahvé, el|strong="H1931" que|strong="H3588" creó los|strong="H3427" cielos|strong="H8064";
18 Porque assim diz o Senhor , que criou os céus — e ele é o único Deus; que formou a terra e a fez — ele a estabeleceu; ele não a criou para ser um caos, mas para ser habitada: “Eu sou o
19 No|strong="H3808" he hablado|strong="H1696" en secreto,
19 Não falei em segredo, nem em algum lugar escuro da terra; eu não disse à descendência de Jacó: ‘Busquem-me em vão’; eu, o e proclamo o que é direito.”
20 “Reúnanse y vengan;
20 “Reúnam-se e venham; aproximem-se todos juntos, vocês que escaparam das nações. Não sabem nada os que carregam as suas imagens de madeira e fazem súplicas a um deus que não pode salvar.
21 ¡Hablen y presenten sus pruebas!
21 Declarem e apresentem as suas razões. Que tomem conselho uns com os outros. Quem fez ouvir isto desde a antiguidade? Quem desde aquele tempo o anunciou? Será que não fui eu, o Pois não há outro Deus, além de mim, Deus justo e Salvador não há além de mim.”
22 “Vuelvan la|strong="H3588" mirada a|strong="H3068" mí y|strong="H3588" sálvense, todos|strong="H3605" los|strong="H3605" confines de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra;
22 “Voltem-se para mim e sejam salvos, vocês, todos os confins da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
23 Por|strong="H3588" mí mismo|strong="H3605" he jurado|strong="H7650"; de|strong="H3588" mi boca|strong="H6310" ha|strong="H3808" salido|strong="H3318" una palabra|strong="H1697" de|strong="H3588" justicia|strong="H6666"
23 Por mim mesmo tenho jurado; da minha boca saiu o que é justo, e a minha palavra não tornará atrás. Diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua.
24 Dirán de|strong="H5704" mí:
24 De mim se dirá: ‘Tão somente no há justiça e força.’ Até ele virão e serão envergonhados todos os que se irritarem contra ele.
25 En Yahvé será reivindicada y triunfará
25 Mas no Senhor será justificada toda a descendência de Israel e nele se gloriará.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.