Isaías 41

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Guarden silencio ante mí, naciones de las costas,
1 “Ouçam em silêncio diante de mim, povos do outro lado do mar; preparem seus argumentos mais convincentes. Venham agora e falem; o tribunal está pronto para ouvir seu caso.
2 ¿Quién|strong="H4310" despertó|strong="H5782" a|strong="H3068" aquel que|strong="H4310" viene del oriente|strong="H4217",
2 “Quem instigou esse rei que vem do leste e o chamou para o justo serviço de Deus? Quem lhe dá vitória sobre muitas nações e permite que ele pisoteie seus reis? Com sua espada, reduz exércitos a pó; com seu arco, dispersa-os como palha ao vento.
3 Los|strong="H7291" persigue|strong="H7291" y pasa|strong="H5674" sin|strong="H3808" peligro
3 Ele os persegue e segue adiante em segurança, mesmo que caminhe em território desconhecido.
4 ¿Quién|strong="H4310" hizo|strong="H6213" esto|strong="H1931" y lo|strong="H1931" llevó a|strong="H3068" cabo?
4 Quem realizou feitos tão poderosos e chamou cada nova geração, desde o princípio dos tempos? Eu, o S somente eu.”
5 Las islas lo vieron|strong="H7200" y tuvieron miedo|strong="H3372";
5 Os povos do outro lado do mar observam com temor; terras distantes estremecem e se aprontam para a guerra.
6 Cada uno ayuda|strong="H5826" a|strong="H3068" su compañero|strong="H7453"
6 Cada um encoraja seu amigo, dizendo: “Seja forte!”.
7 El|strong="H1931" artesano anima al joyero,
7 O escultor anima o ourives, e o que faz moldes ajuda na bigorna. “Muito bem”, dizem, “está ficando bom.” Com todo o cuidado, juntam as partes e fixam o ídolo com pregos, para que não tombe.
8 “Pero tú, Israel|strong="H3478", siervo|strong="H5650" mío,
8 “Quanto a você, meu servo Israel, Jacó, meu escolhido, descendente de meu amigo Abraão,
9 Te tomé|strong="H2388" de los confines de la tierra,
9 eu o chamei de volta dos confins da terra e disse: ‘Você é meu servo’. Pois eu o escolhi e não o lançarei fora.
10 No|strong="H3588" temas|strong="H3372", porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" estoy contigo|strong="H5973";
10 Não tenha medo, pois estou com você; não desanime, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; com minha vitoriosa mão direita o sustentarei.
11 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H1961" se|strong="H1961" enfurecen contra|strong="H1961" ti quedarán avergonzados|strong="H3637" y humillados;
11 “Sim, todos os seus furiosos inimigos ficarão confusos e humilhados. Quem se opuser a você morrerá e não dará em nada.
12 Buscarás|strong="H1245" a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H3808" te atacan y no|strong="H3808" los|strong="H1961" hallarás|strong="H4672";
12 Você procurará e não encontrará aqueles que tentaram conquistá-lo. Quem o atacar será reduzido a nada.
13 Porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" soy Yahvé, tu Dios|strong="H3068", que|strong="H3588" te|strong="H3588" toma de|strong="H3588" la|strong="H3588" mano derecha|strong="H3225"
13 Pois eu o seguro pela mão direita, eu, o S e lhe digo: ‘Não tenha medo, estou aqui para ajudá-lo.
14 No temas|strong="H3372", pobre Jacob|strong="H3290",
14 Embora você não passe de um verme, ó Jacó, não tenha medo, pequenino Israel, pois eu o ajudarei. Eu sou o S eu sou o Santo de Israel’.
15 Miren, yo|strong="H2009" los|strong="H1167" he convertido en un trillo|strong="H2742" nuevo|strong="H2319",
15 Você será um novo instrumento de debulhar, com muitos dentes afiados. Despedaçará seus inimigos e transformará os montes em palha.
16 Los lanzarán al aire y el viento|strong="H7307" se los llevará|strong="H5375";
16 Você os lançará para o alto, e o vento os levará embora; um redemoinho os espalhará. Então você se alegrará no S e se gloriará no Santo de Israel.
17 Los pobres y los necesitados buscan|strong="H1245" agua|strong="H4325" y no|strong="H3808" la encuentran;
17 “Quando os pobres e necessitados procurarem água e não a encontrarem, e tiverem a língua ressequida de sede, eu, o S eu, o Deus de Israel, jamais os abandonarei.
18 Haré|strong="H7760" brotar ríos en|strong="H5921" las|strong="H5921" colinas desiertas|strong="H4057"
18 Abrirei rios para eles nos planaltos e lhes darei fontes de água nos vales. Encherei o deserto de açudes e a terra seca, de mananciais.
19 Plantaré en el desierto|strong="H4057" cedros y acacias, mirtos y olivos;
19 Plantarei árvores no deserto: cedro, acácia, murta, oliveira, cipreste, abeto e pinheiro.
20 para|strong="H4616" que|strong="H3588" todos|strong="H3162" vean|strong="H7200" y|strong="H3588" sepan|strong="H3045",
20 Assim, todos que virem esse milagre entenderão o que ele significa: o S o Santo de Israel o criou.
21 “Presenten su caso”, dice Yahvé.
21 “Apresentem a causa de seus ídolos”, diz o S “Que eles mostrem o que são capazes de fazer”, diz o Rei de Israel.
22 “Vengan y anúnciennos lo|strong="H4100" que|strong="H4100" va|strong="H3068" a|strong="H3068" suceder.
22 “Que nos digam o que aconteceu há muito tempo, para que analisemos as provas, ou digam o que o futuro reserva, para que saibamos o que acontecerá.
23 Digan qué|strong="H3588" pasará después, para|strong="H3588" que|strong="H3588" sepamos|strong="H3045" que|strong="H3588" ustedes son|strong="H3588" dioses.
23 Sim, anunciem o que acontecerá nos dias por vir; então saberemos que são deuses de fato. Façam alguma coisa, boa ou má! Façam algo que cause espanto e nos encha de medo.
24 ¡Pero miren, ustedes no son nada
24 Mas não! Vocês são menos que nada e nada podem fazer; os que escolhem vocês contaminam a si mesmos.
25 Del norte|strong="H6828" desperté|strong="H5782" a|strong="H3068" uno y ya viene;
25 “Eu, porém, levantei um líder que virá do norte; desde o leste ele invocará meu nome. Eu lhe darei vitória sobre os líderes dos povos; ele os pisará como o oleiro pisa o barro.
26 ¿Quién|strong="H4310" anunció|strong="H5046" esto desde|strong="H6440" el|strong="H4310" principio para que|strong="H4310" lo supiéramos?
26 “Quem lhes falou desde o começo que isto aconteceria? Quem previu estas coisas e os fez admitir que tinha razão? Ninguém disse coisa alguma, nem uma só palavra!
27 Yo|strong="H2009" fui el primero|strong="H7223" en decirle a|strong="H3068" Sión|strong="H6726": “¡Miren, aquí|strong="H2009" están|strong="H2009"!”;
27 Eu fui o primeiro a dizer a Sião: ‘Veja! O socorro está a caminho!’. Enviarei a Jerusalém um mensageiro com boas notícias.
28 Miré|strong="H7200", y no había nadie;
28 Nenhum de seus ídolos lhes disse isso, nenhum deles respondeu quando perguntei.
29 ¡Miren, todos|strong="H3605" ellos|strong="H3605" son una mentira!
29 São objetos tolos e sem valor; todos os seus ídolos são vazios como o vento.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.