Isaías 41
spabll (SPABLL) vs NVI
1 “Guarden silencio ante mí, naciones de las costas,
1 "Calem-se diante de mim, ó ilhas! Que as nações renovem as suas forças! Que elas se apresentem para se defender; vamos nos encontrar para decidir a questão.
2 ¿Quién|strong="H4310" despertó|strong="H5782" a|strong="H3068" aquel que|strong="H4310" viene del oriente|strong="H4217",
2 "Quem despertou o que vem do oriente, e chamou-o em retidão ao seu serviço, entregando-lhe nações e subjugando reis diante dele? Com a espada ele os reduz a pó, com o arco os dispersa como palha.
3 Los|strong="H7291" persigue|strong="H7291" y pasa|strong="H5674" sin|strong="H3808" peligro
3 Ele os persegue e avança em segurança, por um caminho que seus pés jamais percorreram.
4 ¿Quién|strong="H4310" hizo|strong="H6213" esto|strong="H1931" y lo|strong="H1931" llevó a|strong="H3068" cabo?
4 Quem fez tudo isso? Quem chama as gerações à existência desde o princípio? Fui eu mesmo, o Senhor, o primeiro, que continuarei sendo, até mesmo com os últimos. "
5 Las islas lo vieron|strong="H7200" y tuvieron miedo|strong="H3372";
5 As ilhas viram isso e temem; os confins da terra tremem. Eles se aproximam e vêm à frente;
6 Cada uno ayuda|strong="H5826" a|strong="H3068" su compañero|strong="H7453"
6 cada um ajuda o outro e diz a seu irmão: "Seja forte! "
7 El|strong="H1931" artesano anima al joyero,
7 O artesão encoraja o ourives, e aquele que alisa com o martelo incentiva o que bate na bigorna. Ele diz acerca da soldagem: "Está boa. " E fixa o ídolo com prego para que não tombe.
8 “Pero tú, Israel|strong="H3478", siervo|strong="H5650" mío,
8 "Você, porém, ó Israel, meu servo, Jacó, a quem escolhi, vocês, descendentes de Abraão, meu amigo,
9 Te tomé|strong="H2388" de los confines de la tierra,
9 eu os tirei dos confins da terra, de seus recantos mais distantes eu os chamei. Eu disse: "Você é meu servo"; eu o escolhi e não o rejeitei.
10 No|strong="H3588" temas|strong="H3372", porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" estoy contigo|strong="H5973";
10 Por isso não tema, pois estou com você; não tenha medo, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; Eu o segurarei com a minha mão direita vitoriosa.
11 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H1961" se|strong="H1961" enfurecen contra|strong="H1961" ti quedarán avergonzados|strong="H3637" y humillados;
11 "Todos os que o odeiam certamente serão humilhados e constrangidos; aqueles que se opõem a você serão como nada e perecerão.
12 Buscarás|strong="H1245" a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H3808" te atacan y no|strong="H3808" los|strong="H1961" hallarás|strong="H4672";
12 Embora procure os seus inimigos, você não os encontrará. Os que guerreiam contra você serão reduzidos a nada.
13 Porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" soy Yahvé, tu Dios|strong="H3068", que|strong="H3588" te|strong="H3588" toma de|strong="H3588" la|strong="H3588" mano derecha|strong="H3225"
13 Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.
14 No temas|strong="H3372", pobre Jacob|strong="H3290",
14 Não tenha medo, ó verme Jacó, ó pequeno Israel, pois eu mesmo o ajudarei", declara o Senhor, seu Redentor, o Santo de Israel.
15 Miren, yo|strong="H2009" los|strong="H1167" he convertido en un trillo|strong="H2742" nuevo|strong="H2319",
15 "Veja, eu o tornarei um debulhador, novo e cortante, com muitos dentes. Você debulhará os montes e os esmagará, e reduzirá as colinas a palha.
16 Los lanzarán al aire y el viento|strong="H7307" se los llevará|strong="H5375";
16 Você irá peneirá-los, o vento os levará, e uma ventania os espalhará. Mas você se regozijará no Senhor e no Santo de Israel se gloriará.
17 Los pobres y los necesitados buscan|strong="H1245" agua|strong="H4325" y no|strong="H3808" la encuentran;
17 "O pobre e o necessitado buscam água, e não encontram! Suas línguas estão ressequidas de sede. Mas eu, o Senhor, lhes responderei; eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
18 Haré|strong="H7760" brotar ríos en|strong="H5921" las|strong="H5921" colinas desiertas|strong="H4057"
18 Abrirei rios nas colinas estéreis, e fontes nos vales. Transformarei o deserto num lago, e o chão ressequido em mananciais.
19 Plantaré en el desierto|strong="H4057" cedros y acacias, mirtos y olivos;
19 Porei no deserto o cedro, a acácia, a murta e a oliveira. Colocarei juntos no ermo o cipreste, o abeto e o pinheiro,
20 para|strong="H4616" que|strong="H3588" todos|strong="H3162" vean|strong="H7200" y|strong="H3588" sepan|strong="H3045",
20 para que o povo veja e saiba, e todos vejam e saibam, que a mão do Senhor fez isso, que o Santo de Israel o criou.
21 “Presenten su caso”, dice Yahvé.
21 "Exponham a sua causa", diz o Senhor. "Apresentem as suas provas", diz o rei de Jacó.
22 “Vengan y anúnciennos lo|strong="H4100" que|strong="H4100" va|strong="H3068" a|strong="H3068" suceder.
22 "Tragam os seus ídolos para nos dizerem o que vai acontecer. Que eles nos contem como eram as coisas anteriores, para que as consideremos e saibamos o seu resultado final; ou que nos declarem as coisas vindouras,
23 Digan qué|strong="H3588" pasará después, para|strong="H3588" que|strong="H3588" sepamos|strong="H3045" que|strong="H3588" ustedes son|strong="H3588" dioses.
23 revelem-nos o futuro, para que saibamos que vocês são deuses. Façam alguma coisa, boa ou má, para que nos rendamos, cheios de temor.
24 ¡Pero miren, ustedes no son nada
24 Mas vejam só! Vocês não são nada, e as suas obras são totalmente nulas; detestável é aquele que os escolhe!
25 Del norte|strong="H6828" desperté|strong="H5782" a|strong="H3068" uno y ya viene;
25 "Despertei um homem, e do norte ele vem; desde o nascente proclamará o meu nome. Pisa em governantes como em argamassa, como o oleiro amassa o barro.
26 ¿Quién|strong="H4310" anunció|strong="H5046" esto desde|strong="H6440" el|strong="H4310" principio para que|strong="H4310" lo supiéramos?
26 Quem falou disso desde o princípio, para que o soubéssemos, ou antecipadamente, para que pudéssemos dizer: "Ele estava certo"? Ninguém o revelou, ninguém o fez ouvir, ninguém ouviu palavra alguma de vocês.
27 Yo|strong="H2009" fui el primero|strong="H7223" en decirle a|strong="H3068" Sión|strong="H6726": “¡Miren, aquí|strong="H2009" están|strong="H2009"!”;
27 Desde o princípio eu disse a Sião: "Veja, estas coisas acontecendo! " A Jerusalém eu darei um mensageiro de boas novas.
28 Miré|strong="H7200", y no había nadie;
28 Olho, e não há ninguém entre eles, nenhum conselheiro que dê resposta quando pergunto.
29 ¡Miren, todos|strong="H3605" ellos|strong="H3605" son una mentira!
29 Veja, são todos falsos! Seus feitos são nulos; suas imagens fundidas não passam de um sopro e nulidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.