Isaías 32

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Miren! Un rey|strong="H4428" reinará|strong="H4427" con justicia|strong="H6664",
1 Eis aí um rei que irá reinar com justiça, e príncipes que irão governar com retidão.
2 Cada uno de|strong="H4325" ellos será|strong="H1961" como|strong="H1961" refugio contra|strong="H1961" el viento|strong="H7307"
2 Cada um deles servirá de esconderijo contra o vento, de refúgio contra a tempestade, de torrentes de água em lugares secos e de sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 No|strong="H3808" se|strong="H3808" cerrarán entonces los ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los que|strong="H3808" ven|strong="H7200",
3 Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 El corazón|strong="H3824" de los imprudentes aprenderá a|strong="H3068" comprender,
4 O coração dos apressados saberá compreender, e a língua dos gagos falará com rapidez e clareza.
5 Al necio ya no|strong="H3808" lo|strong="H3808" llamarán|strong="H7121" noble,
5 O tolo nunca mais será chamado de nobre, e do fraudulento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" necio dice|strong="H1696" necedades,
6 Porque o tolo fala tolices, e o seu coração só pensa em fazer o mal, para praticar a iniquidade e para proferir mentiras contra o para deixar o faminto sem comida e o sedento sem ter o que beber.
7 Las armas|strong="H3627" del malvado|strong="H7451" son perversas;
7 Quanto ao fraudulento, os seus projetos são maus. Ele planeja intrigas para, com palavras mentirosas, arruinar os necessitados, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Pero el|strong="H1931" hombre noble planea cosas nobles,
8 Mas o nobre projeta coisas nobres e pela sua nobreza se mantém em pé.
9 ¡Levántense|strong="H6965", mujeres|strong="H1323" que|strong="H1323" viven cómodas; escuchen|strong="H8085" mi voz|strong="H6963"!
9 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, levantem-se e ouçam a minha voz; e vocês, filhas que estão confiantes, escutem o que vou dizer.
10 Dentro|strong="H5921" de|strong="H5921" poco más|strong="H3588" de|strong="H5921" un año|strong="H8141", ustedes, las|strong="H5921" que|strong="H3588" se|strong="H5921" sienten seguras, temblarán|strong="H7264";
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que estão confiantes, vão tremer de medo, porque a vindima se acabará, e não haverá colheita.
11 ¡Tiemblen|strong="H7264", ustedes que|strong="H5921" viven tranquilas!
11 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, comecem a sentir pavor; e vocês, que estão confiantes, tremam de medo. Tirem as suas roupas, fiquem nuas, e vistam-se de pano de saco.
12 Golpeense el|strong="H5921" pecho de|strong="H5921" dolor por|strong="H5921" los|strong="H5921" campos|strong="H7704" hermosos,
12 Batam no peito e chorem por causa dos campos aprazíveis e por causa das vinhas frutíferas.
13 En|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" mi|strong="H5921" pueblo|strong="H5971" crecerán|strong="H5927" espinos|strong="H6975" y|strong="H3588" cardos|strong="H8068";
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e ervas daninhas. Chorem também por causa de todas as casas onde há júbilo, na cidade cheia de alegria.
14 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" palacio será|strong="H1961" abandonado,
14 O palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta. Ofel e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos selvagens e pastagem dos rebanhos.
15 hasta|strong="H5704" que|strong="H5921" desde|strong="H5704" lo|strong="H5921" alto|strong="H4791" sea|strong="H1961" derramado sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H5921" el|strong="H5921" Espíritu|strong="H7307".
15 Isso será assim até que se derrame sobre nós o Espírito lá do alto. Então o deserto se tornará em pomar, e o pomar será tido por bosque;
16 El|strong="H3427" derecho|strong="H4941" habitará|strong="H7931" en el|strong="H3427" desierto|strong="H4057",
16 a retidão habitará no deserto, e a justiça morará no pomar.
17 El|strong="H8252" producto de|strong="H5704" la justicia|strong="H6666" será|strong="H1961" la paz|strong="H7965";
17 O efeito da justiça será paz, e o fruto da justiça será repouso e segurança, para sempre.
18 Mi pueblo|strong="H5971" vivirá en un lugar de|strong="H5971" paz|strong="H7965",
18 O meu povo habitará em moradas de paz, em moradas bem seguras e em lugares quietos e tranquilos,
19 Aunque el granizo derribe el bosque|strong="H3293"
19 mesmo que haja granizo, caia o bosque e a cidade seja inteiramente arrasada.
20 ¡dichosos ustedes, que|strong="H5921" siembran junto|strong="H5921" a|strong="H3068" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325"
20 Bem-aventurados são vocês, que semeiam junto a todas as águas e deixam os bois e jumentos pastar em liberdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.