Isaías 26
spabll (SPABLL) vs NAA
1 En aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" se|strong="H1931" cantará|strong="H7891" este|strong="H2088" canto|strong="H7891" en la|strong="H1931" tierra de Judá|strong="H3063":
1 Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, na qual Deus põe a salvação como muralha e defesa.
2 Abran las puertas|strong="H8179" para que entre la|strong="H8104" nación|strong="H1471" justa|strong="H6662",
2 Abram os portões, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade.
3 Al de|strong="H3588" carácter firme lo guardarás|strong="H5341" en|strong="H3588" perfecta paz|strong="H7965",
3 Tu, Senhor , conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme, porque ele confia em ti.
4 Confíen en|strong="H5704" Yahvé para|strong="H5704" siempre|strong="H5769",
4 Confiem sempre no Senhor , porque o é uma rocha eterna.
5 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" humilló a|strong="H3068" los|strong="H3427" que|strong="H3588" vivían|strong="H3427" en|strong="H5704" las alturas|strong="H4791", a|strong="H3068" la|strong="H3588" ciudad|strong="H7151" orgullosa;
5 Ele derruba os que habitam no alto, na cidade elevada; derruba e humilha até o chão, até o pó.
6 La pisotearán los pies|strong="H7272",
6 O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 El camino|strong="H4570" del justo|strong="H6662" es la rectitud;
7 A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo.
8 Sí|strong="H5315", Yahvé, en el camino de tus juicios|strong="H4941" te|strong="H5315" hemos esperado;
8 Também através dos teus juízos, no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 Con|strong="H3588" toda mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" te|strong="H3588" deseo en|strong="H3588" las noches|strong="H3915";
9 Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te busco ansiosamente. Porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem a justiça.
10 Aunque se le tenga compasión|strong="H2603" al malvado,
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso ele aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não vê a majestade do
11 Yahvé, tu mano|strong="H3027" está levantada, pero ellos|strong="H3027" no|strong="H1077" la ven|strong="H2372".
11 Senhor , a tua mão está levantada, mas eles não a veem! Porém eles verão o teu zelo pelo povo e ficarão envergonhados. Que o teu furor, por causa dos teus adversários, os consuma.
12 Yahvé, tú establecerás la|strong="H1571" paz|strong="H7965" para|strong="H3588" nosotros|strong="H3605",
12 Senhor , concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.
13 Yahvé, Dios|strong="H3068" nuestro, otros señores han querido dominarnos,
13 Ó Senhor , nosso Deus, outros senhores têm tido domínio sobre nós, mas nós louvamos unicamente o teu nome.
14 Ellos|strong="H3605" ya han|strong="H4191" muerto|strong="H4191", no|strong="H1077" vivirán|strong="H2421";
14 Eles estão mortos, não voltarão a viver; são apenas sombras, não ressuscitarão. Porque tu os castigaste e destruíste, e apagaste completamente a lembrança deles.
15 Tú has engrandecido a|strong="H3068" la|strong="H3605" nación|strong="H1471", oh Yahvé;
15 Tu, Senhor , aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; alargaste todas as fronteiras do país.
16 Yahvé, en la angustia|strong="H6862" te buscaron;
16 Senhor , na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.
17 Como|strong="H3644" una mujer embarazada que|strong="H1961", al acercarse el parto,
17 Como a mulher grávida que vai dar à luz se contorce e grita de dor, assim estávamos nós na tua presença, ó
18 Estuvimos de parto y sufrimos,
18 Concebemos e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo.
19 Pero|strong="H3588" tus muertos|strong="H4191" vivirán|strong="H2421";
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão. Despertem e cantem de alegria, vocês que habitam no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos.
20 Vengan, pueblo|strong="H5971" mío|strong="H5971", entren en|strong="H5704" sus habitaciones
20 Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira.
21 Porque|strong="H3588" miren, Yahvé sale|strong="H3318" de|strong="H5921" su|strong="H3588" morada|strong="H3427" para|strong="H5921" castigar la|strong="H5921" maldad|strong="H5771" de|strong="H5921" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
21 Pois eis que o Senhor sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra. A terra deixará aparecer o sangue que embebeu e não encobrirá mais aqueles que foram mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.