Isaías 26
spabll (SPABLL) vs ACF
1 En aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" se|strong="H1931" cantará|strong="H7891" este|strong="H2088" canto|strong="H7891" en la|strong="H1931" tierra de Judá|strong="H3063":
1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.
2 Abran las puertas|strong="H8179" para que entre la|strong="H8104" nación|strong="H1471" justa|strong="H6662",
2 Abri as portas, para que entre nelas a nação justa, que observa a verdade.
3 Al de|strong="H3588" carácter firme lo guardarás|strong="H5341" en|strong="H3588" perfecta paz|strong="H7965",
3 Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
4 Confíen en|strong="H5704" Yahvé para|strong="H5704" siempre|strong="H5769",
4 Confiai no SENHOR perpetuamente; porque o SENHOR DEUS é uma rocha eterna.
5 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" humilló a|strong="H3068" los|strong="H3427" que|strong="H3588" vivían|strong="H3427" en|strong="H5704" las alturas|strong="H4791", a|strong="H3068" la|strong="H3588" ciudad|strong="H7151" orgullosa;
5 Porque ele abate os que habitam no alto, na cidade elevada; humilha-a, humilha-a até ao chão, e derruba-a até ao pó.
6 La pisotearán los pies|strong="H7272",
6 O pé pisá-la-á; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 El camino|strong="H4570" del justo|strong="H6662" es la rectitud;
7 O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo.
8 Sí|strong="H5315", Yahvé, en el camino de tus juicios|strong="H4941" te|strong="H5315" hemos esperado;
8 Também no caminho dos teus juízos, Senhor, te esperamos; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 Con|strong="H3588" toda mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" te|strong="H3588" deseo en|strong="H3588" las noches|strong="H3915";
9 Com minha alma te desejei de noite, e com o meu espírito, que está dentro de mim, madrugarei a buscar-te; porque, havendo os teus juízos na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
10 Aunque se le tenga compasión|strong="H2603" al malvado,
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
11 Yahvé, tu mano|strong="H3027" está levantada, pero ellos|strong="H3027" no|strong="H1077" la ven|strong="H2372".
11 Senhor, a tua mão está exaltada, mas nem por isso a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo consumirá os teus adversários.
12 Yahvé, tú establecerás la|strong="H1571" paz|strong="H7965" para|strong="H3588" nosotros|strong="H3605",
12 Senhor, tu nos darás a paz, porque tu és o que fizeste em nós todas as nossas obras.
13 Yahvé, Dios|strong="H3068" nuestro, otros señores han querido dominarnos,
13 Ó Senhor Deus nosso, já outros senhores têm tido domínio sobre nós; porém, por ti só, nos lembramos de teu nome.
14 Ellos|strong="H3605" ya han|strong="H4191" muerto|strong="H4191", no|strong="H1077" vivirán|strong="H2421";
14 Morrendo eles, não tornarão a viver; falecendo, não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e apagaste toda a sua memória.
15 Tú has engrandecido a|strong="H3068" la|strong="H3605" nación|strong="H1471", oh Yahvé;
15 Tu, Senhor, aumentaste a esta nação, tu aumentaste a esta nação, fizeste-te glorioso; alargaste todos os confins da terra.
16 Yahvé, en la angustia|strong="H6862" te buscaron;
16 Ó Senhor, na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram a sua oração secreta.
17 Como|strong="H3644" una mujer embarazada que|strong="H1961", al acercarse el parto,
17 Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto, e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!
18 Estuvimos de parto y sufrimos,
18 Bem concebemos nós e tivemos dores de parto, porém demos à luz o vento; livramento não trouxemos à terra, nem caíram os moradores do mundo.
19 Pero|strong="H3588" tus muertos|strong="H4191" vivirán|strong="H2421";
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão; despertai e exultai, os que habitais no pó, porque o teu orvalho será como o orvalho das ervas, e a terra lançará de si os mortos.
20 Vengan, pueblo|strong="H5971" mío|strong="H5971", entren en|strong="H5704" sus habitaciones
20 Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira.
21 Porque|strong="H3588" miren, Yahvé sale|strong="H3318" de|strong="H5921" su|strong="H3588" morada|strong="H3427" para|strong="H5921" castigar la|strong="H5921" maldad|strong="H5771" de|strong="H5921" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
21 Porque eis que o Senhor sairá do seu lugar, para castigar os moradores da terra, por causa da sua iniqüidade, e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá mais os seu mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.