Isaías 26
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 En aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" se|strong="H1931" cantará|strong="H7891" este|strong="H2088" canto|strong="H7891" en la|strong="H1931" tierra de Judá|strong="H3063":
1 Naquele dia esta canção será cantada na terra de Judá. Nós temos uma cidade forte, salvação Deus nomeará por muros e baluartes.
2 Abran las puertas|strong="H8179" para que entre la|strong="H8104" nación|strong="H1471" justa|strong="H6662",
2 Abri vós os portões, para que a nação justa que conserva a verdade possa entrar nela.
3 Al de|strong="H3588" carácter firme lo guardarás|strong="H5341" en|strong="H3588" perfecta paz|strong="H7965",
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele, cuja mente permanece em ti, porque ele confia em ti.
4 Confíen en|strong="H5704" Yahvé para|strong="H5704" siempre|strong="H5769",
4 Confiai vós no SENHOR eternamente, porquanto o SENHOR JEOVÁ é a força eterna.
5 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" humilló a|strong="H3068" los|strong="H3427" que|strong="H3588" vivían|strong="H3427" en|strong="H5704" las alturas|strong="H4791", a|strong="H3068" la|strong="H3588" ciudad|strong="H7151" orgullosa;
5 Porque ele derruba aqueles que habitam no alto. A cidade arrogante ele a põe abaixo. Ele a põe abaixo, ao chão. Ele a traz ao pó.
6 La pisotearán los pies|strong="H7272",
6 O pé a pisará, os pés do pobre, e os passos do necessitado.
7 El camino|strong="H4570" del justo|strong="H6662" es la rectitud;
7 O caminho do justo é retidão. Tu, retamente pesas a vereda do justo.
8 Sí|strong="H5315", Yahvé, en el camino de tus juicios|strong="H4941" te|strong="H5315" hemos esperado;
8 Sim, no caminho de teus juízos, ó SENHOR, nós temos esperado por ti. O desejo de nossa alma é para teu nome e para a lembrança de ti.
9 Con|strong="H3588" toda mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" te|strong="H3588" deseo en|strong="H3588" las noches|strong="H3915";
9 Com minha alma tenho eu te desejado durante a noite. Sim, com meu espírito dentro de mim te buscarei durante a alvorada, pois quando teus juízos estão na terra, os habitantes do mundo aprenderão justiça.
10 Aunque se le tenga compasión|strong="H2603" al malvado,
10 Permita que favor seja demonstrado ao perverso, contudo ele não aprenderá justiça. Na terra da justiça ele portar-se-á injustamente e não contemplará a majestade do SENHOR.
11 Yahvé, tu mano|strong="H3027" está levantada, pero ellos|strong="H3027" no|strong="H1077" la ven|strong="H2372".
11 SENHOR, quando tua mão estiver levantada eles provavelmente não verão. Porém, eles certamente verão e serão envergonhados pela inveja deles com relação ao povo. Sim, o fogo de teus inimigos os devorará.
12 Yahvé, tú establecerás la|strong="H1571" paz|strong="H7965" para|strong="H3588" nosotros|strong="H3605",
12 SENHOR, tu ordenarás paz para nós, porque também tu tens operado todas as nossas obras a nosso favor.
13 Yahvé, Dios|strong="H3068" nuestro, otros señores han querido dominarnos,
13 Ó SENHOR nosso Deus, outros senhores além de ti têm tido domínio sobre nós; porém, por tua causa somente faremos menção do teu nome.
14 Ellos|strong="H3605" ya han|strong="H4191" muerto|strong="H4191", no|strong="H1077" vivirán|strong="H2421";
14 Eles estão mortos; eles não viverão. Eles estão falecidos, não ressuscitarão. Porquanto tu os visitaste e os destruíste e fizeste toda sua memória perecer.
15 Tú has engrandecido a|strong="H3068" la|strong="H3605" nación|strong="H1471", oh Yahvé;
15 Tu tens aumentado a nação; Ó SENHOR, tu tens aumentado a nação. Tu és glorificado. Tu a tens removido para longe até todos os confins da terra.
16 Yahvé, en la angustia|strong="H6862" te buscaron;
16 SENHOR, em angústia têm eles te buscado; eles derramaram copiosamente uma oração quando tua disciplina estava sobre eles.
17 Como|strong="H3644" una mujer embarazada que|strong="H1961", al acercarse el parto,
17 Como uma mulher grávida que se aproxima do momento de seu parto está em dor, e grita durante suas contrações, assim temos nós estado aos teus olhos, Ó SENHOR.
18 Estuvimos de parto y sufrimos,
18 Nós temos estado grávidos, nós temos estado em dor, nós temos, por assim dizer, dado à luz vento. Nós não temos produzido qualquer livramento na terra, nem os habitantes do mundo têm diminuído.
19 Pero|strong="H3588" tus muertos|strong="H4191" vivirán|strong="H2421";
19 Teus homens mortos viverão, juntamente com meu corpo morto eles se levantarão. Despertai e cantai, vós que habitais no pó, porque teu orvalho é como o orvalho das ervas e a terra irá expelir os mortos.
20 Vengan, pueblo|strong="H5971" mío|strong="H5971", entren en|strong="H5704" sus habitaciones
20 Venha, meu povo, entra tu em direção a tuas câmaras e fecha tuas portas sobre ti. Esconde-te, por assim dizer, por um breve momento, até que a indignação passe.
21 Porque|strong="H3588" miren, Yahvé sale|strong="H3318" de|strong="H5921" su|strong="H3588" morada|strong="H3427" para|strong="H5921" castigar la|strong="H5921" maldad|strong="H5771" de|strong="H5921" los|strong="H3427" habitantes|strong="H3427" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
21 Porquanto, eis que o SENHOR sai do seu lugar para punir os habitantes da terra pela iniquidade deles. A terra também revelará o sangue dela, e não mais ocultará os seus mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.