Isaías 21
spabll (SPABLL) vs NVT
1 Profecía sobre el desierto|strong="H4057" del mar|strong="H3220".
1 Recebi esta mensagem acerca da Babilônia, o deserto junto ao mar: O desastre se aproxima, vindo do deserto, como um vendaval impetuoso que chega do Neguebe.
2 Se me ha revelado|strong="H5046" una visión|strong="H2380" angustiante: el|strong="H3605" traidor traiciona y el|strong="H3605" destructor destruye|strong="H7703". ¡Ataca, Elam|strong="H5867"! ¡Sitia, Media|strong="H4074"! He puesto|strong="H5927" fin a|strong="H3068" todo|strong="H3605" lamento.
2 Tenho uma visão assustadora: vejo o traidor trair, o destruidor destruir. Prossigam, elamitas e medos, ataquem e cerquem as cidades. Porei fim a todos os gemidos que ela causou.
3 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" me|strong="H5921" duele todo el|strong="H5921" cuerpo; me|strong="H5921" han dado dolores como|strong="H5921" de|strong="H5921" mujer de|strong="H5921" parto. Estoy tan confundido que|strong="H5921" no|strong="H5921" puedo oír|strong="H8085", tan asustado que|strong="H5921" no|strong="H5921" puedo ver|strong="H7200".
3 Sinto pontadas intensas no estômago; sou tomado de dores agudas, como as dores da mulher em trabalho de parto. Desfaleço quando ouço o que Deus planeja fazer; não consigo olhar de tanto medo.
4 Mi corazón|strong="H3824" se agita, el terror me domina; la noche que tanto esperaba se ha vuelto un espanto para mí.
4 Minha mente está confusa e meu coração dispara; desejava que a noite chegasse, mas agora a escuridão me aterroriza.
5 Preparan la mesa|strong="H7979", ponen las alfombras, comen y beben|strong="H8354". ¡Levántense|strong="H6965", jefes|strong="H8269", y engrasen sus escudos|strong="H4043"!
5 Eles preparam um grande banquete, estendem tapetes para que os convidados se sentem; todos comem e bebem. Rápido, levantem-se! Peguem seus escudos e preparem-se para a batalha!
6 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" Señor me|strong="H3588" dijo|strong="H5046": “Ve|strong="H3212" y|strong="H3588" pon|strong="H5975" un vigilante, para|strong="H3588" que|strong="H3588" informe de|strong="H3588" todo lo que|strong="H3588" vea|strong="H7200"”.
6 Enquanto isso, o Senhor me disse: “Coloque um vigia no muro da cidade; ele deve anunciar em alta voz o que vê.
7 Si ve|strong="H7200" carros|strong="H7393" de guerra con parejas de caballos, o|strong="H3068" gente montada en burros o|strong="H3068" en camellos|strong="H1581", que preste mucha|strong="H7227" atención.
7 Deve ficar atento a carros de guerra puxados por pares de cavalos, e a cavaleiros montados em jumentos e em camelos. Que o vigia permaneça bem alerta!”.
8 Entonces el|strong="H5921" vigilante gritó|strong="H7121" como|strong="H5921" un león: “Señor, todo|strong="H3605" el|strong="H5921" día|strong="H3119" estoy|strong="H5324" firme en|strong="H5921" mi|strong="H5921" puesto de|strong="H5921" vigilancia, y|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" noches|strong="H3915" permanezco en|strong="H5921" mi|strong="H5921" lugar de|strong="H5921" guardia.
8 Então o vigia gritou: “Meu senhor, todos os dias fico na torre de vigia, todas as noites permaneço em meu posto.
9 ¡Miren, ahí viene un carro|strong="H7393" de guerra con una pareja de caballos!”. Luego|strong="H2088" él|strong="H3605" anunció: “¡Cayó|strong="H5307", cayó|strong="H5307" Babilonia! Todas|strong="H3605" las imágenes de sus dioses quedaron rotas|strong="H7665" en el|strong="H3605" suelo”.
9 Agora, veja! Finalmente! Aí vem um homem num carro de guerra, com um par de cavalos!”. Então o vigia disse: “Ela caiu! A Babilônia caiu! Todos os ídolos da Babilônia estão despedaçados no chão”.
10 ¡Pueblo mío, que|strong="H1121" has sido trillado en mi era|strong="H1121"! Lo que|strong="H1121" escuché|strong="H8085" de|strong="H1121" parte de|strong="H1121" Yahvé de|strong="H1121" los|strong="H1121" Ejércitos|strong="H6635", el|strong="H1121" Dios|strong="H3068" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", es lo que|strong="H1121" les he anunciado.
10 Ó meu povo, moído e peneirado, eu lhes anunciei tudo que o S tudo que o Deus de Israel me falou.
11 Profecía sobre Dumá|strong="H1746".
11 Recebi esta mensagem acerca de Edom: Alguém em Edom “Guarda, quanto falta para amanhecer? Quando terminará a noite?”.
12 El|strong="H1571" vigilante respondió|strong="H7725": “Ya|strong="H3068" viene la|strong="H1571" mañana|strong="H1242", pero después volverá|strong="H7725" la|strong="H1571" noche|strong="H3915". Si|strong="H1571" quieren preguntar, pregunten; pero vuelvan|strong="H7725" otra vez”.
12 O guarda responde: “O amanhecer está próximo, mas logo a noite voltará; se quiser perguntar de novo, volte e pergunte”.
13 Profecía sobre Arabia|strong="H6152".
13 Recebi esta mensagem acerca da Arábia: Ó caravanas de Dedã, escondam-se nos bosques da Arábia.
14 salgan al encuentro del sediento y denle agua|strong="H4325"; habitantes|strong="H3427" de|strong="H4325" la tierra de|strong="H4325" Tema, lleven pan|strong="H3899" a|strong="H3068" los|strong="H3427" que|strong="H4325" huyen.
14 Ó habitantes de Temã, tragam água para essa gente sedenta, alimento para esses refugiados exaustos.
15 Porque|strong="H3588" vienen huyendo de|strong="H3588" las espadas|strong="H2719", de|strong="H3588" la|strong="H3588" espada|strong="H2719" desenvainada, del arco|strong="H7198" listo para|strong="H3588" disparar y|strong="H3588" del furor de|strong="H3588" la|strong="H3588" batalla|strong="H4421".
15 Fugiram da espada, da espada desembainhada, do arco preparado e dos terrores da batalha.
16 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" Señor me|strong="H3588" dijo: “Dentro|strong="H5750" de|strong="H3588" un año|strong="H8141", contado como|strong="H3588" el|strong="H3588" de|strong="H3588" un trabajador contratado, toda|strong="H3605" la|strong="H3588" gloria|strong="H3519" de|strong="H3588" Cedar|strong="H6938" se terminará.
16 O Senhor me disse: “Dentro de um ano, contando cada dia, toda a glória de Quedar chegará ao fim.
17 Serán muy pocos|strong="H4557" los|strong="H1121" arqueros que|strong="H3588" queden de|strong="H3588" los|strong="H1121" valientes|strong="H1368" de|strong="H3588" Cedar|strong="H6938"”. Yahvé, el|strong="H3588" Dios|strong="H3068" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478", lo ha dicho|strong="H1696".
17 Somente alguns de seus arqueiros valentes sobreviverão. Eu, o S enhor , o Deus de Israel, falei!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.